"bize göre" - Traduction Turc en Arabe

    • بالنسبة لنا
        
    • نَعتقدُ بأنّه
        
    • بالنسبة إلينا
        
    • من وجهة نظرنا
        
    • نعتقد أن
        
    • تناسبنا
        
    • إني أري أنه
        
    • نعتقد بأن
        
    • يناسبنا
        
    • في رأينا
        
    • بالنسبه لنا
        
    Ama Bize göre değil. Onu bilirsin. Şu gayretkeş tiplerden biridir. Open Subtitles ليس بالنسبة لنا أنت تعرف اسلوبه أنه أحد هؤلاء الرجال المندفعين
    Bize göre sıralar enayiler, sıradan kişiler ve koyunlar içindi. Open Subtitles بالنسبة لنا , كانت الصفوف لـ المثيرو للأشتمأز المأجورون الخروف
    Ben gerçekçiyim. Yüzde 80 Bize göre fena sayılmaz gibi. Open Subtitles أنا واقعي, اسمع 80 بالمئة تبدو مناسبة بالنسبة لنا, كشرطة
    Bize göre bu koşullar altında hepimiz için en iyi çözüm yerel bir görüşmeci kullanmak. Open Subtitles نَعتقدُ بأنّه أفضل لكلانا في الظروف الحالية ـ ـ ـ ـ ـ ـ للذِهاب مَع ممثل محليّ
    Ve Bize göre bu, gerçekte ilginizi gerektiren şeylerden dikkatinizi uzaklaştırmaya çalışan bir çeşit kötü yaratık, ancak aynı zamanda yardıma çok ihtiyacı olan bir figür de olabilir. TED و هكذا بالنسبة لنا هذا نوع من الكائنات الشريرة الذي يحاول أن يشتت انتباهك عن الأمور التي تحتاج إليه بالفعل، لكنه قد يكون شخصية تحتاج إلى الكثير من المساعدة.
    Sistemin mühendisliği konusu iyice ciddiye bindi. Bize göre o kütlenin boyutu bir daha tekrar kullanmayacağımız TED لقد توصلوا إلى نتائج خطيرة جدا حول هندسة هذه. الحجم لهذه الكتلة، أنتم تعلمون، بالنسبة لنا هي تقنية كبيرة جداً،
    Bize göre, standart olan öğeleri standart olmayan yollarla nasıl kullanabileceğimizi test ettiğimiz bir laboratuvar olan ev. TED منزل بالنسبة لنا كمختبر حيث يمكننا أن نختبر الكثير من العناصر القياسية بطرق غير قياسية.
    Ama Bize göre burası bizim Batı'mız. Keşke bizi kendi halimize bıraksalar. Open Subtitles لكن بالنسبة لنا, هذا المكان هو غربنا وليتهم يدعوننا وشأننا
    Bize göre iğrenç bir koku. Ama dişi bir kediye göre tıraş losyonu gibi geliyordur. Open Subtitles بالنسبة لنا رائحته كريهة أما بالنسبة لقطة لابد أنه كعطر ما بعد الحلاقة
    Bunu inkâr edecek. Çocuklar Bize göre, her şey Y.M.K. Open Subtitles ،وهو سيرفض ذلك، بالنسبة لنا نحن الرجال كلّ شيء حول و.ث.م
    Başka bir galaksinin ortasındayız. Sadece Bize göre sıradan olmaması burada olağan bir şey olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles , فقط لأنه إستثنائي بالنسبة لنا . هذا لا يعني أنه ليس شائع هنا
    Demek istediğim, Bize göre, bu açıkça bir intihar. Hayır, ben öyle düşünmüyorum. Open Subtitles أقصد أنه بالنسبة لنا فإنه واضح أنه انتحار
    Yeni bir makinamız var. Kullanılmış, ama Bize göre yeni. Open Subtitles لدينا آلة جديدة هنا ليست جديدة جداً و لكنها جديدة بالنسبة لنا
    Bize göre hava hoş, Hiç bir yere gitmiyoruz. Open Subtitles هذا هو جيد بالنسبة لنا ، نحن لا نذهب إلى أي مكان.
    Bize göre o burada çok mutlu, kavga etmiyor, şikayet etmiyor... sanki özgür kalmak istemiyor... Open Subtitles نَعتقدُ بأنّه سعيدُ جداً هنا، أَبَداً لا يتعارك أبداً لا يَشتكي... يَبْدو مثل الذي لا يُريدُ ان يَكُونَ حرَّ مطلقاً
    Yardımımıza ihtiyaçları var. Gagen'in güçleri Bize göre çok kuvvetli. Bu oğlan, insanlığın kurtarıcısı olabilir. Open Subtitles ـ قوة جايجن قوية جدا بالنسبة إلينا ـ هذا الفتى ربما يكون مخلص الجنس البشرى
    Bize göre değildi ama yine de kabullenmek zorunda kaldık. Open Subtitles ليس من وجهة نظرنا لعلمك لكن رغم ذلك التزمنا الصمت
    Bize göre otopsilerde müvekkilinizin istemediği bazı kanıtlar ortaya çıkacaktı. Open Subtitles نعتقد أن التشريح سينتج أدله موكلك لم يريدها أن تظهر
    Tatlım, bu kıyafetler pek Bize göre değil. Open Subtitles عزيزتي ، لا أظن هذه الملابس تناسبنا
    Bize göre zihni çok rahatsız. Open Subtitles إني أري أنه يعاني معاناه نفسيه رهيبه
    Bize göre helikopter mürettebatı suda bir şeylerin varlığını keşfettiler-- Open Subtitles إننا نعتقد بأن طاقم الهليكوبتر ربما إستطدموا بشئ ما من الماء
    Tüm harcirahim bitti. su tam Bize göre. Open Subtitles أنفقت كل ما أملك، هذا ما يناسبنا
    Bize göre Doğu Bloğu ön saflarda savaşmak için bizimki gibi grupları kullanmalı. Open Subtitles في رأينا, يمكن استخدام الكتلة الشرقية مع مزيد من قوات الكوموندوس لشن الحرب في الطليعة
    Bize göre, ailesiz olmak korkunç bir durum. Open Subtitles بالنسبه لنا, أن تكون بدون عائله إنه لشىء فظيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus