"bizim evimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • منزلنا
        
    • بيتنا
        
    • وطننا
        
    • موطننا
        
    • بيتُنا
        
    • شقتنا
        
    • بمنزلنا
        
    bizim evimiz, Clell Miller'ın evi, Sammy Johnston, Creederlar, Will Hite... Open Subtitles منزلنا, منزل كليل ميلير وسامي جونستون, آل كريدرز , وويل هايت
    Hayır, bizim evimiz büyülü. Evimiz büyülü olduğu için büyüyü birlikte kaldırabiliriz. Open Subtitles كلا، التعويذة أصابت منزلنا وكلانا يجب أن نلغي التعويذة معاً من منزلنا.
    Ayrıca, herkesin evine hediyelerini teslim eden Noel Baba bizim evimiz için neden tekrar geri gelsin ki? TED بالاضافة الى ذلك ، لماذا لايوفر بابا نويل الوقت عن طريق حلقة العودة الى منزلنا بعد انه توجه الى كل الناس الاخرين؟
    bizim evimiz dediğimiz yerde seni sevdim. Sonucu bu mu? Open Subtitles لقد أحببتك فى هذا المنزل الذى نسميه بيتنا حقا ؟
    Hayalim şudur ki, genç Afrikalılar bu tüm kıtanın bizim yuvamız, bizim evimiz olduğunu anlayacaklar. TED حلمي بأن يبدأ الأفارقة الشباب بفهم أن كل القارة هي نسيجنا و بيتنا.
    Bir gün burası bizim evimiz olacak. Saklayacak şeyimiz kalmayacak. Open Subtitles فى يوم ما سيكون هذا بيتنا لن يكون هناك ما نخفيه
    Yakında eve dönüyor olacağız fakat bir anlamda, burası da bizim evimiz. Open Subtitles ًسنكون في طريقنا إلى الوطن قريبا. لكن في المغزى، هذا هو وطننا.
    bizim evimiz çok mütevazı bir şekilde yamaca oturuyor. Open Subtitles أنظر. منزلنا متواضع جداً. تحتضنه التلّة.
    Artık bizim evimiz oldu. Misafir çarşaflarının nerede olduğunu söyle ve bahçemi terk et! Open Subtitles إنه منزلنا الآن، أخبرنا أين هي المفارش الإضافية وابتعد عن ممتلكاتنا
    -Artık bizim evimiz. Kendin ol. Open Subtitles إنه منزلنا الآن, اريد منك ان تتصرف على طبيعتك
    Eğer bizim evimiz yanıyorsa, sana garanti ederim ki, o başlatmıştır. Open Subtitles إن اشتعلت النيران في منزلنا فأؤكد لك أنها من أشعلتها
    bizim evimiz, çok çok güzel evimiz bahçedeki iki kediyle. Open Subtitles منزلنا, منزل رائع للغايه به قطتين في الحديقة
    Ama burası bizim evimiz. Onu Bay Srivastav'dan satın aldık. Open Subtitles لكنه منزلنا لقد اشتريناه من السيد سيرفستاف
    Önemli değil canım. bizim evimiz yakın, götür onu. Open Subtitles لا يهم عزيزتي بيتنا قريب من هنا ،اكشاي خذها الى البيت
    Purslane, hayatım, burada kalıyoruz, burası bizim evimiz. Open Subtitles بروسلين .. عزيزتي نحن هنا لنبقى هذا بيتنا
    Purslane, hayatım, burada kalıyoruz, burası bizim evimiz. Open Subtitles بروسلين .. عزيزتي نحن هنا لنبقى هذا بيتنا
    Bak, burası bizim evimiz. Buraya gelemez. Open Subtitles انظري ، هذا هو بيتنا و هو ليس مرحّب به هنا
    - Burası bizim evimiz... - Biliyorum, Anne. Ama bence... Open Subtitles هذا هو بيتنا أنا أعلم ,ياأمى ,ولكن أعتقد
    bizim evimiz senin evin. Hadi geri gidelim. Orada dondurma var. Open Subtitles بيتنا هو بيتكِ، فدعينا نعود إليه، إذّ لديّ بعض المُثلّجات.
    Çünkü bizim evimiz evren ve bir akıma bir evreniz. TED لأن وطننا هو الكون، ونحن الكون، في الأساس.
    Burası bizim evimiz değil, fakat şimdilik buradayız. Open Subtitles هذا المكان ليس موطننا لكننا هنا لبعض الوقت الأن
    Bull Dağı sadece işimiz değil, burası bizim evimiz. Open Subtitles جبل الثورِ لَيسَ عملنا فقط، انه بيتُنا.
    bizim evimiz değil ama bizimkisi gibi bir yer de bulamayacağız. Open Subtitles أعلم إنها ليست مثل شقتنا ولكننا لن نجد مثل شقتنا أبدًا
    Burasının bizim evimiz olması ve yemeği bizim yapmamız dışında. Open Subtitles بإستثناء أنها بمنزلنا و نحن من طبخنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus