"boka" - Traduction Turc en Arabe

    • الهراء
        
    • القرف
        
    • القذارة
        
    • ورطة
        
    • القذر
        
    • قذارة
        
    • التفاهات
        
    • لكوننا
        
    • مؤمياء
        
    • يتخرب كل
        
    • مليء بالهراء
        
    • مأزق كبير
        
    boka basılır. Adam bok çuvalı olur. Open Subtitles لا لا انظر , انت ترتكب الهراء وتستطيع ان تكون ملئ بالحماقة
    - Sakin ol beyaz çocuk! - Ok, şimdi düştüğümüz boka bak. Open Subtitles ارتعش أيها الولد الأبيض الأن أنظر الى الهراء الذى أدخلتنا فيه
    Dinleniyorsa da bir boka yaramaz. Open Subtitles و إذا كان هو الواشي و يفعل ذلك الهراء للحكومة
    İşler burada boka batıyor. Open Subtitles كل يوم اثنين. هذا هو المكان الذي القرف وتنخفض.
    boka battınız. Open Subtitles لقد ألقيتم بنفسكم فى القذارة أيها القادمون الجدد
    Eğer gidemezsem, boka batarım. Open Subtitles و إذا لم أذهب فسأكون في ورطة حقيرة حتى يكون في معلومك
    Bu yüzden sana söylüyorum, seni o boka sürüklemesine izin verme. Open Subtitles لهذا السبب انا اخبركِ, لاتجعلينها تأخذك بهذا الأتجاه القذر
    Kafanı tekrar boka sokma. Open Subtitles لماذا لا ترين نفسك ولا تعودي لمثل هذا الهراء ثانية
    Aman tanrım! Ne kadar boka battığımızın farkında değil misin? Open Subtitles بحق المسيح أليس لديك أيّ فكرة ما مقدار الهراء الذي أوشكنا أن نأكله؟
    Senin hakkında yazdığı onca boka rağmen. Bence-- Open Subtitles و كل ذلك الهراء الذي كتبته عنك, اعتقدت..
    Bu boka ihtiyacım yok! Open Subtitles لاأحتاج هذا الهراء لاأحتاج كل هذا الهراء
    O boktan şeyi izlediğine inanamıyorum. Annen sana o filmleri izletmiyordu! Bir boka benzemiyordu. Open Subtitles لا يمكننى تصديق أنك تشاهد مثل هذا الهراء إنه هراء
    Bu boka hayatta değmez... Alınma, Milady. Open Subtitles هذا الهراء أبداً لا يستحق بدون إهانة, يا سيدة
    Her şey için özür dilerim... boka batan her şey için. Open Subtitles حسناً، يا رجل. أنا آسف بخصوص كل ذلك.. كل ذلك القرف كله الذي غرقنا فيه.
    İşler boka sarmadan siktir ol git buradan. Open Subtitles الحصول على اللعنة من هنا قبل يحصل هذا القرف القبيح.
    Dinle, bu boka hem senin hem de babamın yüzünden bulaştım. Open Subtitles الاستماع، وأنا في هذا القرف بسبب منكم وذلك هو والدي.
    Arzuladığım boka kavuşmak için bahaneler uyduruyorum. Open Subtitles لقد كُنتُ أتنصت لأستمع إلى هذه القذارة التي أشتاق لها
    Kaybolan gençliğinin peşine düşeceksin ve daha da boka saplanacaksın. Open Subtitles هذا الشاب المفقود لك سوف تدخل حفرة القذارة
    Bir boka hakkın yok. Sadece bildiklerini anlat yeter. Open Subtitles لديك الحق في القذارة أنت لديك الحق في إخباري ما تعرفينه
    Boğazımıza kadar boka battık adamım ve hepsi senin suçun. Open Subtitles نحن في ورطة كبيرة يا رجل و كل ذلك بسببك
    Ne boka sorduğumu bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم لِم أطلب ذلك العمل القذر بعد الآن
    - Sakın peşine düşmeyeyim. - Dizime kadar boka battım. Open Subtitles لا تجْعلُني انزل فيه انا إلى حدّ الركبة في قذارة البطّةِ
    Samson hakkında duyduğun her boka inanma, ese. Open Subtitles لا تصدق هذه التفاهات ذلك لأنك تسمع سامسن
    Biz gerzekler, herşeyi bilerek boka sarıyoruz çünkü kendi kendimize mütemadiyen yaşadığımızı hatırlatma ihtiyacı duyuyoruz. Open Subtitles و لكوننا صور نعود مرة ثانية دائماً لأننا و بشكل مستمر نحتاج إلى إقناع أنفسنا بأننا أحياء
    Her boka burnunu sokan herifin tekisin! Open Subtitles مؤمياء مشغوله بالدماء
    İşler boka sardığında o pisliğin tekrar taşınmasına yardım etmeyeceğim. Open Subtitles عندما يتخرب كل شيء، لن أساعد ذلك الحقير في الإنتقال مجدداً.
    Çünkü o ince kafanın içinde bir yerlerde boka batmış olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لان في مكان ما من تلك الجمجمة الرقيقة جدا انت تعلم انك مليء بالهراء
    Boğazıma kadar boka battım. Open Subtitles أنا في مأزق كبير هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus