"boyutlar" - Traduction Turc en Arabe

    • الأبعاد
        
    • للأبعاد
        
    • أبعاد
        
    • الابعاد
        
    • متوازية
        
    • البعدي
        
    Enerji de o noktaya akacak. boyutlar arasındaki duvarlar yıkılacak. Open Subtitles الطاقة ستصب في تلك البقعة و الجدران بين الأبعاد ستنكسر
    Belli seviyelerdeki atomaltı titreşim, p-brane'i sökebilir ve boyutlar arası yolculuğu mümkün kılar. Open Subtitles ان مستوى معين من الاهتزاز الذري يمكنه شق الغشاء ليسمح بالسفر بين الأبعاد
    Beni bir paralel evrene çekip, senin başlattığına inandığım boyutlar arası bir savaşa karşı uyarmanı saymıyorum bile. Open Subtitles أن نتجاوز جلبك لي إلى عالم موازٍ لتحذرني عن حرب للأبعاد أعتقد أنّك السبب وراءها.
    boyutlar arası geçit, Technodrome'u bambaşka bir boyuta göndermiş olmalı! Open Subtitles على ما يبدو بأن ناقلة للأبعاد أرسلة التكنودروم إلى بعد آخر
    Nükleer fizikte uzman birisi olarak her biri kendi Dünya'sını barındıran farklı boyutlar olduğuna dair bir hipotezim vardı. Open Subtitles كخبير في مجال الفيزياء النووية، لقد افترض منذ فترة طويلة بأن هناك عدد لا حصر له من أبعاد متوازية،
    Ama boyutlar gizlenmiş olsa bile, bizim gözlemleyebildiğimiz şeyler üzerine etkisi olacaktır, çünkü bu ek boyutların biçimleri sicimlerin ne şekilde titreşeceğini sınırlıyor. TED ولكن بالرغم من ان الابعاد مختبئة ولكن لديها تأثير على الاشياء نستطيع ملاحظته لأن شكل الابعاد الاضافية يقيد كيفية قدرة الأوتار على الاهتزاز
    titreşen sicimler, spartiküller, paralel evrenler ve fazladan boyutlar. Open Subtitles خيوط متذبذبة,قرائن الماثل التام عوالم متوازية وأبعاد إضافية.
    Bir kaçağı adaletten saklıyorsunuz. Dünyamız boyutlar arası yolculuğu kesin bir şekilde yasaklamıştır. Open Subtitles تأوون هاربا من العدالة، عالمنا يضع حظرا مشددا على السفر البعدي
    Akamaz! Zaman gibi boyutlar arasında hareket edebilen tek şey yerçekimidir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكن أنْ ينتقل عبرَ الأبعاد كالوقت هو الجاذبيّة
    Android'e göre kullananın, boyutlar arası uzay- zaman cepçiklerine ulaşmasını sağlıyor. Open Subtitles أنه المفتاح الي يسمح للدخول إلى الزمن الفضائي ما بين الأبعاد
    Sizi bilmem ama ben her zaman solucan deliğini ya da boyutlar arası giriş kapısını bulmuş gibi hissederim. TED الآن، لا أدري عنكم و لكنني دائما أشعر أنني وجدت هذا الثقب أو هذا المدخل بين الأبعاد
    Ve eğer ek boyutlar buna benziyorsa, evrenimizin mikroskobik manzarası en küçük ölçekte böyle gözüküyor demektir. TED و الفكرة هي أنه إن لهذه الأبعاد الإضافية هذه الهندسة، فإن الفراغ المتناهي الصغر للكون من حولنا سيبدو على هذا النحو.
    Bitirirken değinmek istediğim ikinci konu şu: Bu ek boyutlar için doğrudan bir test yapabilir miyiz? TED القضية الثانية التي أود أن أختم بها هي: كيف يمكننا أن نختبر هذه الأبعاد الإضافية بشكل مباشر؟
    Buradan çıkmak için bir çeşit boyutlar arası geçit yapmamız gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة إلى بناء عصا ناقلة للأبعاد للوصول إلى هناك
    boyutlar arası geçit kullanmaya ihtiyacı olan bir tek sen değilsin. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يحتاج لإستخدام البوابة الناقلة للأبعاد ، أتعلم ذلك
    boyutlar arası geçit koordinatları buluyor. Open Subtitles إن البوابة الناقلة للأبعاد تتلقى الإحداثيات الآن
    Şu anda, bizim türümüz çevresel bir felaketi yayıyor. Çok engin ve geniş olan bu jeolojik boyutlar altıncı yok oluş olarak adlandırılabilir. TED الآن، جنسنا يقوم بتضخيم كارثة بيئية ذات أبعاد جيولوجية واسعة وقاسية جداً، ويمكن تسميتها على نحو صحيح بالانقراض السادس.
    Kaluza "peki öyleyse" dedi, "belki de uzayda daha başka boyutlar vardır." TED لذلك فقد قال كلوتزة، حسن، ربما يوجد أبعاد إضافية أكثر للفراغ.
    Yani uzayın kendi dokusunun derinliklerine kısılıp kalmış başka boyutlar mevcut olabilir. TED و لكن ما إن نبحر عمقيقا في النسيج المكاني الفراغي نفسه، فإن الفكرة تقول بإمكانية وجود أبعاد إضافية، كما لاحظنا.
    Bu ekstra boyutlar pek çok farklı şekillerde olabiliyor. TED الابعاد الاضافية تتشكل في اشكال متنوعة ومختلفة
    Aslında zaman bütün boyutlar arası geçişlerde değişmeden kalır. Open Subtitles في الحقيقة، الوقت سيبقى متداخل دائماً فى كل الابعاد المنزلقة
    Bunun tekrar yaşanmaması için her türlü boyutlar arası yolculuk yasaklandı. Open Subtitles وكادت تدمره، ولمنع تكرار ذلك منعوا كل السفر البعدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus