Bu canlılar öldüğünde, dibe battılar ve alüvyon tabakasına gömüldüler. | Open Subtitles | عندما ماتت هذه المخلوقات غرقت إلى القاع و طُمِرَت بالطمي. |
O günden beri Bu canlılar hakkında yazıyorum. | TED | وقد كتبت عن هذه المخلوقات منذ ذلك الحين. |
Bu canlılar, yaşadıkları yerlerin durumu hakkındaki bilgileri bizlere verebiliyor. | Open Subtitles | تُخبرُنا هذه المخلوقات الكثير.. عن حالة الأماكن الصحيّة التي تعيشُ فيها. |
Bu canlılar sadece bir kaç milimetre uzunluğunda hatta genellikle daha küçüktürler. | Open Subtitles | هذه الحيوانات مجرد مليمترات في الحجم، حتى أصغر غالبا |
Bu hayvanların ölümleri hakkında nerdeyse hiçbir şey bilmiyoruz, ama Bu canlılar farklı zamanlarda ve yerlerde yaşamış olsalar da aynı şaşırtıcı kaderi paylaştılar. | TED | و نحن لا نعرف شيئ تقريباً عن كيفية موت هذه الحيوانات، لكن هذه الحيوانات المختلفة التي تشتتت خلال الزمان والمكان اشتركت في مصير واحد مميز. |
Bu canlılar bizim insanlık yolculuğumuzda ilk adımı oluşturdular. | Open Subtitles | أخذت هذه المخلوقات الخطوة الأولى في الرحلة البشرية |
Bu canlılar yaşamlarının neredeyse tamamını denizde geçiriyor olsalar da şaşırtıcı bir şekilde karada da hayatlarını sürdürebilirler. | Open Subtitles | على الرغم من أن هذه المخلوقات في الواقع تقضي كل حياتها داخل البحر يمكنها أن تنجح بشكل مدهش على اليابسة |
Bu canlılar kainatı dolduran ışıktan istifade eden ilk canlılar arasına girdiler. | Open Subtitles | كانت هذه المخلوقات من ضمن اوائل المخلوقات التي استخدمت الضوء الذي كان يملئ الكون |
Her tarafta Bu canlılar yaşıyordu. | Open Subtitles | هذه المخلوقات كانت تعيش في أرجاء المعمورة |
Bu canlılar keşfedilene kadar Dünya'daki bütün yaşamın güneşe bağımlı olduğu düşünülüyordu ama burada, derinliklerin karanlığında güneşten hiç enerji almayan zengin bir yaşam yoğunluğu olduğunu keşfettiler. | Open Subtitles | كان يُعتقد , حتى وقت اكتشاف هذه المخلوقات ان كل أشكال الحياة على الأرض تعتمد على أشعة الشمس ولكن هنا , وفي هذا الظلام الدامس للأعماق |
Birgün bulunması için bize bırakacakları kemikler sayesinde. Bu canlılar hakkında bildiklerimizi biraraya getirdiklerinde. modern bilim adamları onların sizin ve benim evrimimizde nasıl rol oynadıkları hakkında bilgi sahibi olabiliyorlar. | Open Subtitles | -ما نعرفه عن هذه المخلوقات بما جمعناه معا -من خلال العظام التي سيتركونها يوما ما -يجعل العلماء المعاصرون يعتقدون أن لديهم فكره عن الدور الذي لعبوه |
Tıpkı modern notilus gibi Bu canlılar da dağlarda değil okyanuslarda yaşamıştır. | Open Subtitles | المهم هو ، تماما مثل ، الـ (نوتر) الحالي هذه المخلوقات لم تعش في الجبال ، قد عاشوا في المحيط |
Bu canlılar paralı askerlerdir. | Open Subtitles | هذه المخلوقات مرتزقة |
(Gülüşmeler) En son aile toplanmanızda Thalia için yer ayırmadığınıza çok eminim, ama şunu söylemeliyim, Bu canlılar, daha yeni anlamaya başladığımız şekillerde son derece bize bağlılar. | TED | (ضحك) متأكد أنكم لم تحجزوا مكانًا في اجتماعاتكم العائلية من أجل (تاليا)، لكن دعوني أخبركم، هذه الحيوانات ذات صلة وثيقة بنا من نواحٍ عديدة بدأنا نفهمها مؤخّرًا. |
Bu canlılar muazzam. | Open Subtitles | هذه الحيوانات عملاقة |