Burada çekiç yok o Bu dağda o yüzük benimki gibi, delikanlı, o yüzük benimki gibi. | TED | ليس هناك مطرقة على هذا الجبل وهذا الرنين مثل رنيني يا فتى، هذا الرنين مثل رنيني. |
Eğer Bu dağda ölürsek başladığımız şeyi asla bitiremeyiz. | Open Subtitles | لن نكون قد أكملنا الامر أبدًا علينا أن نكمل ما بدأناه إذا كان موتنا على هذا الجبل |
Bu dağda öleceksin ve ben bunu kahkahalarla izleyeceğim. | Open Subtitles | سوف تموت على هذا الجبل و سوف أضحك عندما يحدث ذلك |
Kesinlikle Bu dağda senden daha fazla yol biliyorum. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد أعرف الطريق في هذه الجبال أكثر منك |
Bu dağda korkak gibi gizlenmektense gücümü kullanıp klanımı korumak için dışarıda olmayı tercih ederim. | Open Subtitles | أفضل الخروج واستخدام قواي لحماية عشيرتي عن الإختباء في هذه الجبال مثل الجبناء |
Tanrı Bu dağda mı yaşadı? | Open Subtitles | هل يعيش الله فى هذا الجبل ؟ |
Tanrı Bu dağda mı yaşadı? | Open Subtitles | هل يعيش الله فى هذا الجبل ؟ |
Bu dağda fazla sert olamaz. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون قوية على هذا الجبل شكرا لك |
Kavmi oradan getirdiğinde, Bu dağda bana kulluk edecekler. | Open Subtitles | "و عندما تأتى بهؤلاء الناس" "فسوف يعبدوننى من على هذا الجبل" |
Kavmi oradan getirdiğinde Bu dağda bana kulluk edecekler. | Open Subtitles | " و عندما تأتى بهؤلاء الناس " " فسوف يعبدوننى من على هذا الجبل " |
Bu dağda öleceksin Chris. | Open Subtitles | أنت سوف تموت على هذا الجبل كريس |
Arkentaşı hala Bu dağda. | Open Subtitles | تابوت حجر على هذا الجبل. |
Bu dağda istemediğin kadar var! | Open Subtitles | في هذه الجبال, يوجد الكثير منها |