"bu duruşmanın" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه الجلسة
        
    • هذه المحاكمة
        
    Doktor House'ın yorumları tabii ki de bu duruşmanın seyrini hiçbir şekilde etkilemeyecek. Open Subtitles تعليقات الد.هاوس بالطبع لن يكون لها اي وزن بالجلسة في هذه الجلسة
    Kusura bakmayın ama sizin için nefesimi boşa harcamaktan sıkıldım çünkü bu duruşmanın amacı Mike Ross'un değişip değişmediğini belirlemek. Open Subtitles مع كامل إحترامي ياسيدتي، فإني سئمت من تضيعي كلامي معكِ لأن سبب هذه الجلسة كان لتحديد
    Bay Watts, bu duruşmanın ciddi bir ortamda geçmesini öneriyorum. Open Subtitles سيد (واتس) أقترح أن تتعامل بجدية مع هذه الجلسة.
    Ama bu duruşmanın amacı, en ufak şüpheye yer bırakmayacak şekilde suçu ispatlamak. Open Subtitles لكن هذه المحاكمة لإثبات الذنب الذي يبعد كل الشك المنطقي
    bu duruşmanın bitiminde, iş sonunda paranın miktarına geldiğinde sizden birer kanun koyucu gibi davranıp, öyle bir rakamla gelmenizi istiyorum ki; bu rakam davalı ve tüm araba üreticilerine araçlarını güvenilir yapmalarını söylesin. Open Subtitles في ختام هذه المحاكمة عندما يأتي الأمر إلى الكمية المالية سأطلب منكم ان تكونوا مشرعون
    bu duruşmanın başlangıcında, bir şeyde çok ısrar etmiştim: Open Subtitles لقد أصررتُ في بداية هذه المحاكمة :على أمر واحد فقط
    Ama bu duruşmanın eski firmam hakkında değil, Bay Ross'un avukat olup olmaması hakkında sanıyordum. Open Subtitles لكنني كنت أتوقع بأن هذه الجلسة لمْ تكن عن شركتي القديمة لكن عن إما أو لا يُفترض أن يكونَ السيّدُ (روس).
    bu duruşmanın bir tutanağını Adli Disiplin Kuruluna göndereceğim! Open Subtitles سآخذ نَصّ هذه المحاكمة إلى مجلس الإدارة القضائى...
    Savcı Parsi bu duruşmanın gerçekten olup olmaması gerektiğini konuşalım. Open Subtitles (ولكِ أيتها المدعية (بارزي لنرى إن كانت هذه المحاكمة يجب أن تقام حقاً
    bu duruşmanın sonunda, ben ve Sayın Silletti size tekrar hitap etme şansı bulacağız. Open Subtitles في نهاية هذه المحاكمة سنحظى انا والسيد (سيليتي) بفرصة لمواجهتكم مرة اخرى
    - bu duruşmanın olması gereken şekli. Open Subtitles -لما يجب على هذه المحاكمة أن تكون .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus