bu güçler kontrol edilmezse, sınırlanmazsa bundan sadece tehlike doğacağını düşünüyorum. | Open Subtitles | , هذه القدرات غير محكومة أو مقيدة أرى الخطر في هذا |
bu güçler birer hediye. Masumları korumak ve sonunda | Open Subtitles | هذه القدرات نِعَمٌ علينا، نِعَمٌ أُعطِيَت إلينا للحماية |
Eğer geri dönüp yaptığım hatayı düzeltemeyeceksem bu güçler neye yarıyor? | Open Subtitles | لماذا لديك هذه القوى إذا لم أتمكن من العودة وإصلاح ما كسرت؟ |
Bütün bu güçler Princeton'da bir araya geldi. | TED | كل هذه القوى تجمعت هناك، في برينستون |
Görünüşe göre bu güçler yüzünden yepyeni anlaşmalara ihtiyaç duyacağız. | Open Subtitles | حسنًا، يبدو أن تلك القدرات تتطلب مجموعة مختلفة وجديدة من الاتفاقات.. |
Milyonerler yaratan bu güçler, aynı zamanda pek çok geleneksel orta sınıf mesleklerini de yok etmektedir. | TED | نفس تلك القوى التي تصنع المليارديرات تلتهم العديد من فرص العمل التقليدية للطبقة الوسطى. |
Hep bu güçler yüzünden oğlum. | Open Subtitles | انها هذه القدرات, يارجل لا يهم مالذي تفعله |
Bugün daha hızlı ve daha kuvvetli olabiliriz ama ya bu güçler bizi yavaş yavaş zayıflatıyorsa? | Open Subtitles | ولكن ماذا إن كانت هذه القدرات تضعفنا ببطء؟ |
Sorusuna cevap vermedim çünkü bu güçler konusunda ona, sana güvendiğim kadar güvenmiyorum. | Open Subtitles | لم أجب سؤاله لأنني لا أثق بامتلاكه هذه القدرات كما أثق بك |
Sorusuna cevap vermedim çünkü bu güçler konusunda ona, sana güvendiğim kadar güvenmiyorum. | Open Subtitles | لم أجب سؤاله لأنني لا أثق بامتلاكه هذه القدرات كما أثق بك |
Tüm bu güçler her şeyi yok edebilir. | Open Subtitles | كل هذه القدرات يمكنها تدمير كل شئ |
- Hiro Hiro bu güçler bizi süper insan haline çeviriyor ama sen hâlâ insansın. | Open Subtitles | (هيرو) - هذه القدرات تسمح لنا بالقيام , بأمور خارقة لكنك مازلت بشرياً |
bu güçler hakkında hiç bir şey bilmiyoruz. | Open Subtitles | إننا لا نعرف أي شيء عن هذه القوى |
bu güçler, gece görüşü. Kim bilir ki? | Open Subtitles | هذه القوى ، الرؤية اليلية من توقع ذلك |
Eğer bu güçler bana bir nedenden ötürü verildiyse,... belki de bu herkesi öldürmek demek değildir. | Open Subtitles | وإن كان هناك سبب لإمتلاكي هذه القوى إذاً... . فعلى الغالب ليس لقتل كل شخص |
bu güçler artık göz ardı edilemez. | Open Subtitles | هذه القوى لايمكن تُجاهلها بعد الأن. |
Neden tehdit? bu güçler nelerdir? | Open Subtitles | لماذا تشّكل خطرا وما هي هذه القوى |
bu güçler birlikte baş döndürücü yüksekliğe, besin maddelerini dağıtmaya ve ağacın köklerinin üzerinde, fotosentezde yeni yapraklar yetiştirmeye başlıyor. | TED | ومعًا تطلق هذه القوى العصارة إلى ارتفاعات مذهلة، موزعة المغذيات، لتنمية أوراق جديدة لتقوم بالتركيب الضوئي - على ارتفاع كبير من جذور الشجرة. |
Hem de kabul etmek istemediğim kadar ama bu güçler seni kandırıyor da. | Open Subtitles | أتفهم هذا، أكثر مما أرغب في الاقرار به ولكن تلك القدرات.. إنها تخدعك أيضًا. |
bu güçler bunu çok kolaylaştırıyor. | Open Subtitles | تلك القدرات تجعل هذا سهل للغاية. |
Ama bu güçler doğal değil. | Open Subtitles | ولكن تلك القدرات غير طبيعية |
bu güçler, ormanda dolaşan ve insanı kuşatan karanlık güçlerdir. | Open Subtitles | تلك القوى التي تجول في الغابة والأكواخ المظلمة الخاضعة لملكية البشر |
bu güçler bize tünellerde gizlenelim diye verilmedi. | Open Subtitles | لم يتم إعطائنا تلك القوى حتى نختبئ في الأنفاق |