"bu güne" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا اليوم
        
    • اليوم لم
        
    Ama bu güne baktığımızda, her zaman senin çıkarına hareket ettiğimi fark edeceksin. Open Subtitles و لكن عندما وضعنا هذا اليوم امامنا ستعرف اننى تصرفت فى صالح مصالحك
    bu güne kadar. Keşke çok geç olmadan konuşmuş olsaydım. Open Subtitles حتى هذا اليوم أتمنى لو أني تحدثت قبل فوات الأوان
    Günlük yaşamımda bu güne kadar da geliştirmeye devam ettim. TED واستمريت في تحسينه في حياتي اليومية حتى هذا اليوم.
    Onların büyüsü doğan her çocuğu şekillendirmeye devam ediyor, hatta bu güne kadar. Open Subtitles سحرهم يستمر ليأخذ شكل كل طفل مولود , حتى هذا اليوم
    bu güne kadar, üst katlarda sesini duyduğum farklı patlamalar konusunda gerçekçi bir açıklamaya tanık olmadım. Open Subtitles حتى اليوم لم أستلم تفسير فعلى عن الأنفجارت المختلفة التى سمعتها فى الأدوار المتكررة
    bu güne kadar bütünleyen biri vardı bizim için. Open Subtitles شخص ما هل يستطيع أن يكوّنهم في هذا اليوم
    - bu güne lanet edeceksin. - Ya, ya. Lanet kıçıma. Open Subtitles ستندمين على هذا اليوم نعم نعم نعم , تبا لك
    Pek çok doğu ülkesi yıkıIdı ve bu güne dek acınası bir şekilde yaşadılar. Open Subtitles وهو الحال الذى أنتهت أليه كثير من دول الكتلة الغربية وعانت منه حتى هذا اليوم
    Bu şeyi çalıştırırsanız, tekrar edip duran bu güne sonsuza dek mahkum olacağız. Open Subtitles ولكن إذا قمتِ بتوصيل هذا الشيء فسنواصل لتكرار هذا اليوم إلى الأبد
    Kadına yapılanlar biliyorsun, bu olayın bu güne denk gelmesi tesadüf. Open Subtitles الشابة، ما ألحق بها. وتصادفك هذه الحالة هذا اليوم من دون كلّ الأيام.
    bu güne yükseldiğiniz yerde erkek ve kız kardeşlerinizin ve Peder'inizin peşinizden geleceğini bilin. Open Subtitles ،حيث ستصعدون في هذا اليوم عارفين بأن اخوتكم واخواتكم وأباكم سيتبعوكم
    Doğruyu söylemek gerekirse, eşim şüpheli bir şekilde ortadan kayboldu ve bu güne kadar kimse ona gerçekte ne olduğunu anlayamadı. Open Subtitles الحقيقة أن زوجتي قد اختفت في ظروف غامضة وحتى هذا اليوم لا يعلم أحد ماذا حدث لها
    Şeker önerisi, bu güne kadar gelen çoğu Dünya Sağlık Örgütü raporundan tamamen silindi. Open Subtitles كمية السكر الموصى بها تم حذفها من معظم تقارير منظمة الصحة العالمية تصاعدا حتى هذا اليوم
    Ama biz bu güne ayık bir şekilde göğüs germeliyiz. Open Subtitles أما نحن فعلينا مواجهة هذا اليوم بكامل وعينا.
    Kendimizi fark ediyoruz. Yani bu güne dek kendimi fark ettim. TED ونمسك بأنفسنا-- ما أعنيه، أقوم بذلك حتى هذا اليوم.
    Bu yüzden bu güne Pangea Sinema Günü demek istedik. TED إذا فما نريده هو تسمية هذا اليوم بيوم سينما الفيلم بانجاى .
    bu güne kadar kimse suçsuz olduğuna inanmıyordu çünkü herkes, dava hakkında, infaz hakkında çok şey duymuştu ama masum olduğunun ortaya çıktığından habersizdi. Open Subtitles ـ لا يصدقني أحد حتى هذا اليوم بأنه ثبتت براءته ـ لأنهم سمعوا كثيراً عن المحاكمة والإعدام وكذا ـ لكن لم يسمع أحد بأنه ثبتت براءته
    ...bu güne kadar Alman birliklerinin korkunç saldırılarına dayanmaya çalıştık. Open Subtitles # حتى هذا اليوم وما زلنا نقاوم # # القوات الألمانية #
    Menkul Kıymetler ve Mübadele Komisyonu SEC, bildiklerini, bu güne kadar açıklamadı. Open Subtitles حتى اليوم لم تعلن لجنة سرية المعلومات والمبادلات القانونية عن معلوماتها فى هذا الشأن
    bu güne kadar, Betty Ong'un American Havayolları ile yaptığı telefon görüşmesi dışında, hiçbir görüşme halka açıklanmamıştı. Open Subtitles حتى اليوم لم يعلن للعامة عن أى من هذه المكالمات ماعدا مكالمة بيتى أونج للأمريكان أير لاينز
    bu güne kadar hiçbir şey hissetmiyordum. Open Subtitles حتــى اليوم لم أشعــــر بأي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus