"bu güzel" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا جيد
        
    • هذا جميل
        
    • هذا لطيف
        
    • هذا جيّد
        
    • ذلك جيد
        
    • هذه الجميلة
        
    • هذا لطيفاً
        
    • هذا امر جيد
        
    • إنه جميل
        
    • ذلك جيدُ
        
    • هذا أمر جيد
        
    • ذلك جيّد
        
    • وهذا جيد
        
    • هذا ممتاز
        
    • ذلك جميل
        
    Bu güzel, ama bunun bize ne yararı olacak ki? Open Subtitles حسناً , هذا جيد , لكن كيف سيُساعدنا هذا ؟
    Tamam, Bu güzel. Şimdi birazcık düşüneceğim, TED حسناً , هذا جيد حسناً سوف أأخذ لحظة للتفكير
    Bu güzel. Gerçi resme iyi bakamamışsın. Open Subtitles هذا جيد لقد كنت تعنى بنفسك من أجل الصورة
    İşte Bu güzel dostlar. Araç 45 şimdiden orda. Open Subtitles هذا جميل يارجل سياره 45 تتواجد هناك حاليا ؟
    Ailelerimizin yakınlığı yüzünden ona yardım etmeye çalışmanı anlıyorum Bu güzel, anlayabiliyorum ama kendine dikkat et, her şeyi mahvetme. Open Subtitles أنا أتفهم أنك تحاول مساعدته بسبب عائلتنا و عائلته هذا لطيف و اتفهمه و لكن راقب نفسك لا تفسد أى شيء
    İşte Bu güzel çünkü uzay istasyonundakilerin söyledikleri gibi astroid dünyanın çekim alanına giriyor. Open Subtitles و هذا جيّد لأنهم بالمحطة الفضائية قالوا بأنَّ الكويكب قد اخترق الجاذبية الأرضية أثناء مكالمتنا
    Değil mi? Bir bombalı çanta. Bu güzel. Open Subtitles .انها قنبلة في حقيبة - .ذلك جيد,انها قنبلة في حقيبة -
    Tamam, birbirinizi öldürmek istiyorsunuz. Bu güzel. Bu sağlıklı. Open Subtitles حسناً، تريدون قتل أحدكم الآخر، هذا جيد وصحي
    Bu güzel ama o gün hayatımı riske atan tek kişi ben değildim. Open Subtitles هذا جيد, لكنني لم أكن الشخص الوحيد الذي خاطر بحياتة ذلك اليوم
    Bu güzel. Polisin ulaşamadığı kaynakları var demiştin değil mi? Open Subtitles حسناً ، هذا جيد لقد قلتِ انه واحد من عملاء الشرطه
    Ama, Bu güzel, çünkü siz şimdi benim karşımda çok rahat edeceksiniz. Open Subtitles لكن هذا جيد لآنه الآن تستطيعون الشعور بكامل الثقة بجانبى
    - Bu güzel. Mike'la yarın sabah ilk iş bununla ilgili görüşmek istiyorum. Open Subtitles هذا جيد ، اخبرى "مايك" انى اريد الاجتماع به كأول شىء فى الصباح
    Bu güzel bu, bilirsin, geldiğin yerden birisiyle tanıştın. Open Subtitles . هذا جيد , اتعرف , مقابلة شخص من مدينتك
    Güzel, Bu güzel. Beğendim. Neden bizi bir araya getirdiklerini anlayabiliyorum. Open Subtitles جيد، هذا جيد يعجبني هذا، فهمت لمَ وضعانا معاً
    Bu güzel ama üçünüz oy kullanamazsınız. Open Subtitles هذا جميل ، لكن ثلاثة منكم لا تُقبل أصواتهم لصغر السن
    Tamam, Bu güzel, ama iki sayfayı doldurmaya yetmez. Open Subtitles حسناً , هذا جميل لكنه ليس كافياً لكي يملىء صفحتان
    Şu üzerindekilere bak. ağır eldivenler, bilek ağırlıkları, Bu güzel, ve-- Open Subtitles انظر إلى هاتين اليدين الثقيلتين، وواقي الكاحل، هذا لطيف
    Millet, Bu güzel ama kıçımızda tost makineleri var. Open Subtitles حسناً يارجال هذا لطيف لكن الأوغاد المعدنيون يتبعونا
    Bu güzel. Yeni piliçler her zaman seksi olmuştur. Open Subtitles هذا جيّد , الفتاة الجديدة دائما ما تكونُ مثيرة
    - Bu güzel ama yıldönümünü unutun. Open Subtitles ذلك جيد , لكن أنت نسيت عيد الزواج
    Göreceğiz bakalım, Bu güzel şey iyi bir doğum yapabilecek mi? Open Subtitles سنرى إذا كانت هذه الجميلة تستطيع الإنجاب بشكل صحيح
    Kraliçe'nin kalesine gidenler için Bu güzel bir şey. Open Subtitles سيكون هذا لطيفاً لو أنّي ذاهب إلى قلعة الملكة
    Bu güzel. Open Subtitles هذا امر جيد ، لأنكي لست مدينه لي
    Çok müteşekkirim. Oh, Bu güzel işte. Open Subtitles ممتن لهذا، إنه جميل لا يمكنني التصديق ..
    Oh, dostum, Bu güzel. Open Subtitles أوه، يا رجل، ذلك جيدُ.
    Bu güzel, zira hiçbir rahip size yaklaşmaz bile, özellikle... Open Subtitles حسنا، هذا أمر جيد لأنه لا يوجد كاهن سيأتي بالقرب منكما
    Bak Bu güzel oldu. Open Subtitles ذلك جيّد بسبب أمر الجريمة...
    Hırslı birisin. Bu güzel bir özellik. Bu sana çok enerji verir. Open Subtitles ،أنت رجل غاضب، وهذا جيد ذلك يعطيك دافعاً عظيماً
    Bu güzel. Open Subtitles حسناً، هذا ممتاز
    Bu güzel. Open Subtitles انه ضيق ذلك جميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus