"bu hatayı" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا الخطأ
        
    • بهذا الخطأ
        
    • هذه الغلطة
        
    • ذلك الخطأ
        
    • بذلك الخطأ
        
    • الخطأ مجدداً
        
    • ارتكبت الخطأ
        
    bu hatayı 24 saat içinde gizlice buradan yokedeceksin. Open Subtitles عليك أن تصحح هذا الخطأ في غضون 24 ساعة. هل تفهم ذلك؟
    Bugün bu hatayı düzelteceğiz ve tüm suç Arapların üzerine kalacak. Open Subtitles اليوم سنصحح هذا الخطأ وسيتلقى العرب اللوم
    Bazen bu hatayı yaparım. Open Subtitles أنا أحيانا أقع في هذا الخطأ حسنا ، على الأقل هناك دائما موجة أخرى
    Öyle bir tahrik ettin ki ben de hata yaptım. Tabii bu hatayı bile bile yapmadıysan. Open Subtitles إلا لو كان جزء منك قام بهذا الخطأ عن عمد
    Beyler, misilleme yapılması kaygısıyla korkup geri çekilmiyoruz. Daha önce bu hatayı yapmıştım. Tekrar yapmam. Open Subtitles أيّها السادة، لن نتقاعس خوفاً من الانتقام وقعتُ بهذا الخطأ سابقاً، لكن ليس مجدّداً
    bu hatayı yapma. Moloc bunun devam etmesine izin vermeyecek. Open Subtitles لاترتكبي هذه الغلطة مولّك , لن يسمح لهذا أن يستمر
    Belki bu hatayı düzeltmeye çalışıyordur. Open Subtitles لجريمة غير مرتبطة او انه مات ربما يحاول ان يصحح ذلك الخطأ
    Ari, uyarını dikkate aldım ve o zamandan beri bu hatayı telafi etmek için elimden geleni yaptım. Open Subtitles لقد سمعت إنذارك، وعملت كل شيء منذئذٍ لمحو هذا الخطأ
    Şehir 25 yıldır bu hatayı bekliyor ama henüz olmadı. Open Subtitles نعم، لقد انتظرت المدينة 25 سنة ليرتكب هذا الخطأ وهو لم يحدث بعد
    Sineye çekeceksin ve önüne bakıp bundan bir ders çıkaracak ve bu hatayı bir daha asla tekrar etmeyeceksin. Open Subtitles فقط تحملي الأمر. وإمضي قدما وستتعلمين من هذا ولن تكرري أبدا هذا الخطأ من جديد.
    Biliyorum, sana pek baba tavsiyesi vermiyorum ama bu hatayı yapmana izin veremem. Open Subtitles اعرف بأنني لم اعطيك العديد من النصائح الأبوية، لكن لا استطيع تركك تفعل هذا الخطأ.
    Ama bu şahane bayanın eski bir binanın yanında durduğunu gören herkes bu hatayı yapar. Open Subtitles ‎لكن.. يمكن لأي شخص أن يرتكب هذا الخطأ.. ‏
    Sen bu hatayı düzeltebilir ve evine, sevdiklerinin yanına geri dönebilirsin. Open Subtitles ربّما تكوني قادرة على تصحيح هذا الخطأ والعودة الى زمنك والى احبائك
    Baban bu hatayı bir kere yaptı ve hayatı boyuncu bunun pişmanlığını yaşadı. Open Subtitles أباك فعل هذا الخطأ مرة وهو نادم بها بقية حياته
    Parana dokunma. Bana güven. Ben bu hatayı yaptım. Open Subtitles ،اترك اموالك بمكانها, ثق بي .قد اقترفت هذا الخطأ
    Ve bu hatayı yapan kişi ne yapacağını bilemez. Open Subtitles والشخص الذي قام بهذا الخطأ لايعلم ماذا يفعل
    Ama siz bu hatayı yaparsanız Bayan Walker Lana sizi kaybedecek, sizse her şeyinizi o adam yüzünden kaybedeceksiniz. Open Subtitles لكن إذا قمت بهذا الخطأ لانا " تفقدك وأنت تخسرين " كل شيء لأجله
    Bahse varım bu hatayı bir daha yapmayacaksınız. Open Subtitles اراهن انى لن تقومى بهذا الخطأ مجددا
    Birisi bu hatayı yapmış öyleyse artık ben yapamam. TED لقد ارتكب أحدهم هذه الغلطة وبهذا لا أستطيع عملها الآن.
    bu hatayı yapmana müsaade edemem. Open Subtitles لا يُمكنني أن أسمح لكَ باقتراف ذلك الخطأ مجدّدًا.
    Hayır. Sen bu hatayı uzun zaman önce yaptın. Open Subtitles كلا، لقد قمتَ أنتَ بذلك الخطأ منذ زمن بعيد
    Ama seni temin ederim bu hatayı tekrar yapmaktansa kesime gönderilmeyi yeğleyecek yegane domuz benim. Open Subtitles لكنني أعدك بشيء. هذا الخنزير يفضل الذهاب للجزَّار عن تكرار ذاك الخطأ مجدداً.
    Hayır, para istemiyorum, bu hatayı daha önce yapmıştım. Open Subtitles لا. لا أريد نقوداً لقد ارتكبت الخطأ بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus