"bu kadar yol" - Traduction Turc en Arabe

    • كل هذه المسافة
        
    • كل هذا الطريق إلى
        
    • قطعت كل هذه
        
    • قطعنا كل هذه
        
    Haydi ama. Ned bu kadar yol geldi. Geçinmeye çalışamaz mısınız? Open Subtitles هيا لقد قطع نيد كل هذه المسافة الا يمكننا ان نتفق
    Fazla tepelerde değil ama bu kadar yol gelmişken bir şeyler yakarım. Open Subtitles لا أبدو منتشياً كفاية ولكننا أتينا كل هذه المسافة علينا إحراق شيء
    bu kadar yol geldiniz ve ticaret yapmak istemiyor musunuz? Open Subtitles لقد أتيتم كل هذه المسافة ولا تردون حتى المتاجرة؟
    Bu aleti, bu kadar yol boyunca beni görmek için mi kullandın ? Open Subtitles هل ركبت هذا الشىء كل هذا الطريق إلى هنا لرؤيتى ؟
    Öyle olsun, ama bu yine de... bu kadar yol katedip, niye... bu cehenneme geldiğini izah etmez. Open Subtitles لكنهذالا يفسر... سبب قطعك كل هذا الطريق إلى هنا. الطريق إلى الجحيم هنا
    bu kadar yol gelmişsin, yerel bir şeyler içsene. Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافة ، لما لا تشرب شيئاً محلياً
    Ama bu kadar yol teptik. Bari bir şey içelim. Open Subtitles لكن بم أننا قطعنا كل هذه المسافة، يمكننا على الأقل شرب كأس
    Bir imdat çağrısına cevap vermek için bu kadar yol geldin. Open Subtitles لقد أتيتِ كل هذه المسافة فقط لمساعدة شخص في محنة
    - Evet, neden Casey bu kadar yol geldi? Open Subtitles نعم, لماذا قد تجعل كيسي ينزل كل هذه المسافة الى هنا؟
    Bir şarj aleti için bu kadar yol geldiğime hâlâ inanamıyorum. Open Subtitles لازلت لا أصدق بأنك جعلتني أطير كل هذه المسافة إلى هنا من أجل شاحن هاتف
    Basıldık ama bu kadar yol gelmişiz. Open Subtitles تم الإمساك بنا، لكننا قطعنا كل هذه المسافة.
    Kazanacağımızı düşünmeseydik bu kadar yol gelmezdik. Open Subtitles لو لسنا متوقعين الفوز لما قطعنا كل هذه المسافة
    Demek istediğim, bu kadar yol geldin, her şeyle ve savaşla savaştın ve o, seni sanki bir yabancıymış gibi tınlamıyor bile. Open Subtitles أعني، أنك تأتي كل هذه المسافة. قاتلت في الحرب وكل شيء وهي فقط تقذفك كأنك غريب ما.
    Öyle olsun, ama bu yine de... bu kadar yol katedip, niye... bu cehenneme geldiğini izah etmez. Open Subtitles لكنهذالا يفسر... سبب قطعك كل هذا الطريق إلى هنا. الطريق إلى الجحيم هنا
    Havaalanında bu kadar yol geldim! Open Subtitles لقد ذهبت كل هذا الطريق إلى مطار إنشون
    Sen de bunun için,bu kadar yol mu geldin? Open Subtitles لذا قدت كل هذا الطريق إلى هنا
    bu kadar yol gelmişsin, yerel bir şeyler içsene. Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافة ، لما لا تشرب شيئاً محلياً
    bu kadar yol geldiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا اصدق أنك قطعت كل هذه المسافة.
    bu kadar yol geldim. Open Subtitles بعد أن قطعت كل هذه المسافة؟
    Hadi ama bu kadar yol geldik.. Open Subtitles هيا ، لقد قطعنا كل هذه المسافه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus