"bu kasabada" - Traduction Turc en Arabe

    • في هذه البلدة
        
    • بهذه البلدة
        
    • في هذه المدينة
        
    • بهذه المدينة
        
    • فى هذه البلدة
        
    • هذه البلدةِ
        
    • في هذه القرية
        
    • فى هذه المدينة
        
    • بالبلدة
        
    • بهذه البلده
        
    • هذه البلده
        
    • في هذه المدينه
        
    • فى هذة البلدة
        
    • في هذه المقاطعة
        
    • فى هذه المدينه
        
    Bu kasabada başka El Gato Negro barı var mı? Hayır. Open Subtitles اهناك حانة اخرى في هذه البلدة ملك آل جاتو نيجرو ؟
    Eğer Bu kasabada bir şeytan varsa o da Rahip Willie Rose'dur. Open Subtitles إذا كان هناك شيطان في هذه البلدة فهو القس ويلي روز اللعين.
    Bu kasabada kimsenin beni ciddi bir bilimadamı gibi görmemesinden sıkıldım. Open Subtitles سئمت من عدم أخذي عالماً على محمل الجد في هذه البلدة
    Peki o zaman. Bu kasabada düzinelerce güzel yerler olmalı. Open Subtitles حسناً، لا بد أن هناك عشرات المواقع المناسبة بهذه البلدة.
    Bilmenizi isterim ki Bu kasabada çok fazla dedikoducu var.. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن الكثير من النمامين في هذه المدينة
    Ondan sonra, Bu kasabada tutuklanamadı. Open Subtitles بعد ذلك لم يستطيعوا القبض عليه بهذه المدينة
    En azından Bu kasabada bir şeyleri değiştirmek için çabalıyorum. Open Subtitles على الأقل، انا أحاول أن أحدث فارقاً في هذه البلدة
    Bu kasabada kimsenin bilmediği bazı bilgilerim var senin hakkında. Open Subtitles وأنا أعرف معلومات عنك لا أحد في هذه البلدة يعرفها
    Bana "Bir daha asla Bu kasabada yemek yemeyeceksin." dedi. Open Subtitles أخبرني أنّي لن آكل الغداء في هذه البلدة مُجددًا. وقلتُ:
    Çünkü Bu kasabada herkes görünen o ki kafayı yemiş, Open Subtitles لأنه يبدو الجميع في هذه البلدة قد جن جنونه تماما،
    Söylesene insan Bu kasabada nasıl vakit geçirebilir? Open Subtitles قل لي، ما الذي ممكن عمله في هذه البلدة ؟
    Sana bir şey ifade etmeyebilir, ama Bu kasabada bir ünüm var... Open Subtitles وهو لا يعني شيء لك، لكن لدي سمعة في هذه البلدة
    - Ve Bu kasabada güzel kız kıtlığı var. Open Subtitles جميلة و وهناك نقص في عدد الفتيتات الجميلات في هذه البلدة ؟
    Merak ediyorum, acaba Bu kasabada erkek kaldı mı! Open Subtitles أتسائل إذا كان مازال هناك رجل واحد بقي في هذه البلدة
    Bu kasabada birini öldürdüğünde sana onun işini veriyorlar sanırım. Open Subtitles أعتقد أنه عندما تقتل أحدًا ما بهذه البلدة يمنحونك وظفيته.
    Belki daha erken kavuşabilirsin, tam da Bu kasabada. Open Subtitles ربما سيحلّ هذا الموعد بوقت أبكر، هنا بهذه البلدة.
    Bu kasabada insan bazen eski kötü şans kavramını unutuyor. Open Subtitles في بعض الأحيان في هذه المدينة ينسى المرء سوء الحظ
    Burada kalıp annemle babamın Bu kasabada ne yaptığını öğrenmek isteyen sendin. Open Subtitles أنت أردت البقاء هنا واكتشاف ما كان والدانا يفعلانه في هذه المدينة.
    Ne dedikleri umrumda değil. Daha güçlü bir polisimiz olmadığı sürece Bu kasabada güvende hissetmeyeceğim. Open Subtitles لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل
    Bu kasabada bilinen bir evi arıyoruz ve sanırım bize yardımcı olabilirsiniz. Open Subtitles نحن كُنا نحاول إيجاد منزل معين . هُنا فى هذه البلدة . ونعتقد انه ربما يمكن ان تساعدنا
    25 yıldır Bu kasabada ne ateş edildi ne de cinayet işlendi. Open Subtitles في خلال 25 سنةِ، مكنش فية ضرب نار أَو قتل في هذه البلدةِ.
    Bu kasabada sürekli tuhaf şeyler farkediyorum. Open Subtitles انا دائما انتبه لأشياء غريبة في هذه القرية
    Bu sabahki tanışmamızdan beri, "Tanrıya, şükür, Bu kasabada W okuyan en az bir kişi daha var," diyorum. Open Subtitles ...منذ قابلتك هذا الصباح ، كنت أشكر الله على أنه هناك شخص آخر فى هذه المدينة يعيش فى الواقع
    Bu kasabada kimlerin vampir olduğuyla ilgilenirim de. Open Subtitles إنّ مفاد عملي هو تبيُّن مصّاصين الدماء الذين بالبلدة.
    Eğer Bu kasabada bir geleceğimiz varsa... burada kanun ve yasaların olması gerek. Open Subtitles لو أننا سنمتلك المستقبل بهذه البلده لابد لها من بعض القوانين و الأوامر رجاء..
    Bu kasabada şu tezgahın ardından kulak misafiri olmadığım hiçbir şey gerçekleşmez. Open Subtitles لا شيئ يمكن ان يحدث فى هذه البلده دون ان اسمع عنه
    Hem Bu kasabada yapılacak eğlenceli bir şeyler bulabileceğimizden eminim. Open Subtitles بجانب.. انا متأكد اننا سوف نجد شيئا مسليا لنفعله في هذه المدينه
    Bu kasabada olan en heyecan verici olayı kaçırmayacağım. Open Subtitles لا أريد أن أضيع فرصة مشاهدة أمتع شىء يحدث فى هذة البلدة
    Bu kasabada Quick'in ne anlama geldiğini bilmiyor musun? Open Subtitles ؟ ألا تعرف ماذا يعني كويك في هذه المقاطعة ؟
    Peki Miglioritiler uzun zamandır Bu kasabada mı yaşıyor? Open Subtitles و ميجليوريتى عاشوا هنا فى هذه المدينه من مده كبيره ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus