İçin ne ise dışın da odur. Bu ne kadar acı verici bilemezsin! | Open Subtitles | وأن يراكِ الناس بمظهرك لا تعرفين كم هذا لا يطاق |
- Yatağıma başka bir kadın sokarak mı? Bu ne kadar hasta bir düşünce farkında mısın? | Open Subtitles | بوضع امرأه اخرى فى فراشى هل تتدركين كم هذا مقزز |
Bu ne kadar zaman alacak. | Open Subtitles | أعلم أنه لن يعود كم من الوقت سيستغرق ذلك؟ |
=Bu dünyada sadece bir kızım= - Bu ne kadar Lori? | Open Subtitles | كم ثمن هذا يا "ماري"؟ |
Bu ne kadar? | Open Subtitles | بكم هذا ؟ |
Bu ne kadar? | Open Subtitles | بكم هذه السيارة ؟ |
Peki Bu ne kadar,Tom? | Open Subtitles | اذا , كم سعر هذه ياتوم ؟ |
Haberler bir komedyenden.. Bu ne kadar çılgınca.. | Open Subtitles | الأخبار من ممثلين فكاهيين ، كم هذا مجنوناً ؟ |
Sen kılıç kullanmada ustasın. Şu an Bu ne kadar değerli, farkında mısın? | Open Subtitles | إنك أصبحت بارعة باستخدام السيف، أتعلمي كم هذا قيم الآن ؟ |
Bu ne kadar can acıtıyor bir düşünün ve bir milyon dolar verseydiniz nasıl keyiflenirdiniz bir de onu düşünün. | Open Subtitles | فكّروا كم هذا مؤذ وكم سيكون الشعور رائعاً أن تمتلكوا مليون دولار |
Bu ne kadar nadir olur, bilir misin? | Open Subtitles | أتعلم كم هذا نادر أن ينفّذ الرجل الأمر؟ |
Aynı zamanda evli. - Bu ne kadar iğrenç biliyor musun? | Open Subtitles | هل لدي أي فكرة كم هذا مقرف تماماً ؟ |
Bu ne kadar hoşuma gidiyor biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفان كم هذا يشعرني بالسعادة؟ |
hepimizin tuhaf sırları olabilir. ( Bengalce ) Bu ne kadar daha sürecek? | Open Subtitles | لدينا جميعاً أسرارنا الصغيرة المنحرفة كم من الوقت يستمر هذا؟ |
Güzel. Şey, peki Bu ne kadar sürer? | Open Subtitles | جيّد ، إذا كم من الوقت بإعتقادك ستأخذ الأمور ؟ |
Bu ne kadar? | Open Subtitles | كم ثمن هذا ؟ |
Bu ne kadar? | Open Subtitles | كم ثمن هذا ؟ |
Bu ne kadar? | Open Subtitles | بكم هذا? |
Bu ne kadar Marie? | Open Subtitles | بكم هذه يا "ماري"؟ |
Bu ne kadar demiştiniz? | Open Subtitles | كم سعر هذه مرة أخرى؟ |
Bu ne kadar? | Open Subtitles | كم ثمنه ؟ |
Bu ne kadar sürecek? | Open Subtitles | متى يتم هذا سيأخذ؟ |
Biliyorum.Peki Bu ne kadar sürecek? | Open Subtitles | أعرف و إلى متى سيستمر ظنهم؟ |
Peki Bu ne kadar sürecek? | Open Subtitles | وكم من الوقت سيستغرق ذلك؟ ستة أشهر؟ |
Bu ne kadar da kolay olur. | Open Subtitles | ليت الأمر بهذه البساطة. |
" Bakın Bu ne kadar küçük, seksi ve şık." denmeli. | Open Subtitles | فتريد أن تقول الناس: "أنظر كم تلك الكاميرا صغيرة ومثيرة |
Babamla olan ilişkin. Bu ne kadar sürdü? | Open Subtitles | العلاقة العاطفية مع والدي كم دام هذا الأمر؟ |
Peki Bu ne kadar sürecek? | Open Subtitles | على الجانب الأخرٍ حسناً كم سيأخذ هذا من الوقت ؟ |