"bu ne kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم هذا
        
    • كم من
        
    • كم ثمن هذا
        
    • بكم هذا
        
    • بكم هذه
        
    • كم ثمن هذه
        
    • كم سعر هذه
        
    • كم ثمنه
        
    • متى يتم هذا
        
    • و إلى متى
        
    • وكم من الوقت
        
    • ليت الأمر بهذه
        
    • كم تلك الكاميرا
        
    • كم دام
        
    • كم سيأخذ
        
    İçin ne ise dışın da odur. Bu ne kadar acı verici bilemezsin! Open Subtitles وأن يراكِ الناس بمظهرك لا تعرفين كم هذا لا يطاق
    - Yatağıma başka bir kadın sokarak mı? Bu ne kadar hasta bir düşünce farkında mısın? Open Subtitles بوضع امرأه اخرى فى فراشى هل تتدركين كم هذا مقزز
    Bu ne kadar zaman alacak. Open Subtitles أعلم أنه لن يعود كم من الوقت سيستغرق ذلك؟
    =Bu dünyada sadece bir kızım= - Bu ne kadar Lori? Open Subtitles كم ثمن هذا يا "ماري"؟
    Bu ne kadar? Open Subtitles بكم هذا ؟
    Bu ne kadar? Open Subtitles بكم هذه السيارة ؟
    Peki Bu ne kadar,Tom? Open Subtitles اذا , كم سعر هذه ياتوم ؟
    Haberler bir komedyenden.. Bu ne kadar çılgınca.. Open Subtitles الأخبار من ممثلين فكاهيين ، كم هذا مجنوناً ؟
    Sen kılıç kullanmada ustasın. Şu an Bu ne kadar değerli, farkında mısın? Open Subtitles إنك أصبحت بارعة باستخدام السيف، أتعلمي كم هذا قيم الآن ؟
    Bu ne kadar can acıtıyor bir düşünün ve bir milyon dolar verseydiniz nasıl keyiflenirdiniz bir de onu düşünün. Open Subtitles فكّروا كم هذا مؤذ وكم سيكون الشعور رائعاً أن تمتلكوا مليون دولار
    Bu ne kadar nadir olur, bilir misin? Open Subtitles أتعلم كم هذا نادر أن ينفّذ الرجل الأمر؟
    Aynı zamanda evli. - Bu ne kadar iğrenç biliyor musun? Open Subtitles هل لدي أي فكرة كم هذا مقرف تماماً ؟
    Bu ne kadar hoşuma gidiyor biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفان كم هذا يشعرني بالسعادة؟
    hepimizin tuhaf sırları olabilir. ( Bengalce ) Bu ne kadar daha sürecek? Open Subtitles لدينا جميعاً أسرارنا الصغيرة المنحرفة كم من الوقت يستمر هذا؟
    Güzel. Şey, peki Bu ne kadar sürer? Open Subtitles جيّد ، إذا كم من الوقت بإعتقادك ستأخذ الأمور ؟
    Bu ne kadar? Open Subtitles كم ثمن هذا ؟
    Bu ne kadar? Open Subtitles كم ثمن هذا ؟
    Bu ne kadar? Open Subtitles بكم هذا?
    Bu ne kadar Marie? Open Subtitles بكم هذه يا "ماري"؟
    Bu ne kadar demiştiniz? Open Subtitles كم سعر هذه مرة أخرى؟
    Bu ne kadar? Open Subtitles كم ثمنه ؟
    Bu ne kadar sürecek? Open Subtitles متى يتم هذا سيأخذ؟
    Biliyorum.Peki Bu ne kadar sürecek? Open Subtitles أعرف و إلى متى سيستمر ظنهم؟
    Peki Bu ne kadar sürecek? Open Subtitles وكم من الوقت سيستغرق ذلك؟ ستة أشهر؟
    Bu ne kadar da kolay olur. Open Subtitles ليت الأمر بهذه البساطة.
    " Bakın Bu ne kadar küçük, seksi ve şık." denmeli. Open Subtitles فتريد أن تقول الناس: "أنظر كم تلك الكاميرا صغيرة ومثيرة
    Babamla olan ilişkin. Bu ne kadar sürdü? Open Subtitles العلاقة العاطفية مع والدي كم دام هذا الأمر؟
    Peki Bu ne kadar sürecek? Open Subtitles على الجانب الأخرٍ حسناً كم سيأخذ هذا من الوقت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more