Bir kere kurulduğunda, bu ormanlar kendilerini tekrar ve tekrar oluşturacaklardır -- muhtemelen sonsuza kadar. | TED | في حال ما تكونت، تجدد هذه الغابات نفسها باستمرار ربما إلى الأبد. |
Basitleştirilmiş bu ormanlar karmaşıklıktan uzaktırlar, enfeksiyonlara ve böceklere karşı korumasızdırlar. | TED | تفتقرُ هذه الغابات المبسطة إلى التعقيد. وهي عُرضة إلى العدوى والحشرات حقاً |
Oya hareket serbestisi olan türler için bu ormanlar kolay yaşam alanlarıdır. | Open Subtitles | لكن هذه الغابات تَحمل تحديات أقل لهؤلاء الذين يكونوا أكثر تنقلاً. |
bu ormanlar çok sayıda bahar göçmenine de ev sahipliği yapar. | Open Subtitles | هذه الغابات تعتبر المضيف لتشكيلة غنية من مهاجري فصل الربيع. |
Dünyamızdaki küresel ısınma arttıkça bu ormanlar da kurumaya başlayacak. | Open Subtitles | و حيث أن مناخنا يتغير، فهناك دلائل على هذا فقد بدأت هذه الغابات تجف |
bu ormanlar bizleri iyileştiren ilaçları sağlıyor. | Open Subtitles | هذه الغابات تحتوي على جميع الأدوية الازمة لمعالجتنا |
bu ormanlar ve göller şehrin tüm içecek suyunu sağlıyor. | Open Subtitles | هذه الغابات والبحيرات هي اللتي تمد المدينة بمياه الشرب |
bu ormanlar avlanmak, balık tutmak kuşların ne yaptıklarını izlemek için. | Open Subtitles | هذه الغابات لصيد الحيوانات والأسماك ومراقبة الطير. |
Madagaskar'daki bu ormanlar uzak kuzenlerimizden birinin yuvasıdır. | Open Subtitles | هذه الغابات فى مدغشقر هى موطن لأحد ابناء عمومتنا بعيدى الصلة |
bu ormanlar yaşamımızın niteliğidir. | TED | هذا هو جوهر حياتنا، هذه الغابات. |
bu ormanlar içinde coşkulu bir yaşam barındırır. | Open Subtitles | و لهذا فإن هذه الغابات تعُجّ بالحياة |
bu ormanlar büyük değişim geçirmelerine karşın hala çok eski ve harikulade ilişkilere ev sahipliği yapmaktadırlar. | Open Subtitles | ورغم ان هذه الغابات قد شهدت قدر كبير من التغيير , وهي لا تزال تستضيف بعض العلاقات القديمة . |
bu ormanlar Ruslarla savaşmak isteyen Ayrılıkcı Çeçen Milisleri'yle dolu. | Open Subtitles | هذه الغابات تعج... بأعضاء الحركة الإنفصالية الشيشانية. فقط مترقبين لبدء حرب أخرى مع الروسيين. |
bu ormanlar yıllardır hırsızlıktan arınmıştı, ama kral öldüğünden bu yana... | Open Subtitles | هذه الغابات كانت خالية من اللصوص لأعوام و لكن منذ وفاة الملك... |
bu ormanlar atlara ölümcül davranıyorlardı. | Open Subtitles | هذه الغابات كانت قاتلة للخيول. |
İyi ki bu ormanlar var. | Open Subtitles | بفضل هذه الغابات |
bu ormanlar yaşamak için. | Open Subtitles | هذه الغابات للمعيشة. |