"bu soru" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا السؤال
        
    • ذلك السؤال
        
    • هذا سؤال
        
    • هذا سؤالاً
        
    • هذا التساؤل
        
    • هذا هو السؤال
        
    Fark ettim ki burası bu soru için oldukça iyi bir yer. Open Subtitles إذًا, لقد توقعت بأن هذا المكان أفضل من غيره لسؤالكِ هذا السؤال.
    Son zamanlarda, dünya üzerindeki laboratuvarlarımızda araştırma yapmaya başladık ve artık bu soru üzerinde çıkarım yapacak gerçek bilimsel verilerimiz var. TED مؤخراً، في مختبري ومُختبرات أخرى حول العالم، بدأنا بعمل أبحاث، والآن لدينا بيانات حقيقية علمية لإجابة هذا السؤال.
    Bunlardan bir tanesi, sadece bu basit soruyu sormak. bu soru başarısızlığa uğratmaz TED واحد منها، بإمكانكم، فقط طرح سؤال بسيط. هذا السؤال لن يفشل أبداً.
    Eh, 12 Aralık'ta, Quanta denilen bir şirket yapmayı kabul etti, ve onların gezegendeki tüm dizüstülerin üçte birini falan yaptıkları düşünülürse, bu soru yok oldu. TED حسنًا، في الثاني عشر من ديسمبر، وافقت شركة تسمى كوانتا على بنائه، وحيث أنهم يصنعون الثلث من كافة الحواسيب المحمولة على الكوكب اليوم، اختفى ذلك السؤال.
    bu soru daha demokratik ve barışçı bir topluma doğru gidip gitmemekle ilgilidir. TED هذا سؤال يتعلق بما إن كنا نتحرك نحو مجتمعات أكثر ديمقراطية وسلاماً.
    bu soru değildi. Open Subtitles لم يكن هذا سؤالاً
    Bu yüzden son zamanlarda bu soru üzerine çok düşünüyorum. TED لذلك كنت مؤخراً أفكر في هذا السؤال كثيراً
    Bu size şaşırtıcı gelebilir ama öyle görünüyor ki bu soru üzerine yapılmış bir bilimsel araştırma mevcut. TED الآن، قد يدهشكم هذا، لكن تبين واقعياً أن هناك بعض الأبحاث العلمية على هذا السؤال.
    bu soru cevaplayan yazılım hakkında, okuduğum bir makaleyi hatırladım. TED أتذكر مقالة يومية حول هذا السؤال الجديد الرد على البرمجيات التي لديها رسم بياني.
    bu soru, medeniyetin ilk günlerinden beri soruluyor. TED لقد طُرح هذا السؤال منذ الأيام الأولى للحضارة.
    İnanılmaz olduğunu biliyorum ama bu soru bana hiç sorulmadı. TED أعتقد أن هذا قد يبدو غير معقول، ولكنني لم أُسأل أبداً هذا السؤال.
    bu soru beni kişisel olarak uzun zamandır düşündürüyor. TED قضّ هذا السؤال مضجعي فترةً طويلةً من الزمن
    Dolayısıyla bu soru, kendinizden çok farklı insanlarla iletişim kurma kapasiteniz hakkındadır. TED لذلك، هذا السؤال يتعلق بقدرتك على تطوير العلاقات مع الأشخاص الذين يختلفون عنك تماما.
    bu soru birçok mite, dini pratiklere ve bilimsel sorgulara esin kaynağı olmuştur. TED لقد ألهم هذا السؤال العديد من الأساطير، الممارسات الدينية، والتحقيقات العلمية.
    Bana bu konferansa ayak bastığımdan beri bu soru soruluyor. TED لقد طرح عليّ هذا السؤال منذ وصولي هذا المؤتمر
    bu soru, Yunanlı felsefecilerden bu yana binlerce yıldır soruluyor. TED كما تعلمون, هذا السؤال يحيط بنا منذ آلاف السنين منذ زمن الفلاسفة الإغريق على الأقلّ
    Eldeki davada bu soru tamamen onemsizdir ama evet yalnızdım. Open Subtitles ذلك السؤال لا أهمية له تماماً للقضية التي نحن نتناولها ولكن نعم , لقد كنت وحيدة
    Pardon, bu soru bana mı, yoksa Selina'ya mıydı? Open Subtitles أَنا آسفُ، هل كَانَ ذلك السؤال لي أَو سيلينا؟
    - Tamam. - bu soru her zaman lise denklik sınavları üzerinedir. Open Subtitles ذلك السؤال موجود دائماً في امتحان التكافؤ للمعاهد
    Sanırım bu soru benim kadar senin de cevap verebileceğin bir soru. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّ هذا سؤال... يُمكنك الإجابة عليه بقدر ما يُمكنني أنا.
    - Niye öyle diyorlar? - bu soru adil değil. Open Subtitles لماذا يدعونهم بذلك الاسم هذا سؤال ظالم
    bu soru gibi gelmedi. Open Subtitles لا يبدو هذا سؤالاً
    Hayır çünkü bu soru daha önemsiz bir şey haline geliyor. Open Subtitles rlm; كلا، rlm; لأن هذا التساؤل أصبح بلا أهمية بالنسبة لي.
    bu soru Google'ın Taciz Karşıtı ekibi, Wikipedia ve New York Times gibi gazetelerle işbirliği yapmamızı sağladı. TED كان هذا هو السؤال الذي دفع شراكتنا بالتعاون مع فريق جوجل لمواجهة الإساءة، وويكيبيديا والصحف مثل نيويورك تايمز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus