Görüyor musun, işte Bu yüzden ben patronum, Kallen. | Open Subtitles | وكل ما عليك فعله هو التوقيع عليها كما ترين لهذا أنا المدير هنا |
İşte Bu yüzden ben seninle birlikteyim en büyük albümün bir osuruk şakası olduğunu söylemekten korkmayan güzel kızla. | Open Subtitles | لهذا أنا معك هنا فتاتة لطيفة و جميلة لا تخشى أن تخبرني أن أفضل ألوبامتي هو نكتة غازات |
Bu yüzden ben, insanlar olarak bizim kendimizle, birbirimizle ve çevremizdekilerle nasıl ilişkiler kurduğumuzla ilgileniyorum. | TED | لذا أنا مهتمة بشكل خاص في كيفية نحن، كبشر، أن نتواصل مع أنفسنا, ومع بعضنا البعض والعالم من حولنا. |
Krema Japonya'da çok popüler, Bu yüzden ben de biraz ilgilendim. | Open Subtitles | الكريما مشهورة في اليابان الآن، لذا أنا اعرف القليل عنها |
Bu yüzden ben güçIü bir yönetici rolü yapacağım ve sen de benim sekreterim Linda olacaksın. | Open Subtitles | لذلك أنا سأمثل دور مسؤول تنفيذي رفيع المستوى وانتي ستكونين سكرتيرتي ليندا |
Bu yüzden ben farklıyım. İnsanların en ufak acılarını bile hissedebiliyorum. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا مختلف، يمكنني إستشعار أدنى معاناة للإنسان |
Bu yüzden, ben bu Ford'u tamir ediyorum. | Open Subtitles | لهذا السبب انا اعمل دائما فى الفورد |
Teksas'tan geçeceğimizi biliyordum, Bu yüzden ben de dün gece birkaç paranormal web sitelerinde gezdim. | Open Subtitles | حسنا , علمت بأننا سنمر بتكساس لذا قمت الليلة الماضية بتصفح مواقع الظواهر التي لا يمكن تفسيرها المحلية |
Hayat, benim gibilere çok az fırsat sunar Bu yüzden ben de hayatımı en iyi bildiğim yolla kılıcımı kullanarak kazanıyordum. | Open Subtitles | هناك بعض الفرص للرجال أمثالي لذا كنت أكتسب عيشي بالطريقة الوحيدة التي اعرفها بسيف في يدي |
Bu yüzden ben de iyiyim. | Open Subtitles | وهو السبب انني سعيدة |
Muhtemelen kurtulamayacak. Bu yüzden ben buradayım, o değil. | Open Subtitles | والأرجح أنه لن ينجو لهذا أنا هنا وهو غير موجود |
Bu yüzden ben de ona süper bir jest hazırladım. | Open Subtitles | لهذا أنا سأقدم له لفتة كبيرة مضاعفة.. |
Bu yüzden ben sadece onu izlemeye devam ediyorum. | Open Subtitles | ...لهذا أنا سوف أستمر في مراقبتها وحسب |
Yapamadım, Bu yüzden ben de bu duble çikolatalı keklerle kendi kendimin danışmanı oldum. | Open Subtitles | لم أقدر على فعل هذا,لذا أنا أقوم بمواساه نفسى بكعك الشيكولاته المزدوج |
Sesim terapist gibidir Bu yüzden ben yöneteceğim. | Open Subtitles | أنا أبدو كطبيبة نفسانية، لذا أنا سأتولى الأمر. |
Annemin bana kıyafet alacak gücü yok, Bu yüzden ben de onun gevşek çamaşırlarını giyiyorum. | Open Subtitles | أمّي لا تستطيع تحمّل شراء ملابس لي، لذا أنا أرتدي ثيابها |
Temiz çarşaflar,yeni şortlar-- ve bu yüzden,ben dokunulmazım. | Open Subtitles | ليحصلوا على شراشف نظيفة و قمصان جديدة و لذلك أنا منبوذ |
Bu yüzden, ben kişisel olarak, kiliseye çok nadir giderim. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا شخصياً أقوم بالذهاب إلى الكنيسة |
Bu yüzden ben asla o yolu izlemedim. | Open Subtitles | لهذا السبب انا لم اجربها ابدا |
Bayıldın, kıyafetlerinin üstüne kustun Bu yüzden ben de onları yıkadım. | Open Subtitles | لقد اغمي عليكي وتقيأتي على ملابسك لذا قمت بغسلهم |
Benden ona bir iyilik yapmamı istedi Bu yüzden ben de neler yaptığını öğrenmek için onu takip ettim. | Open Subtitles | لقد طلب منى أن أسدى له معروف لذا كنت أقوم بملاحقتها فى الجوار لأعرف ما الذى تفعله |
- Bu yüzden ben de iyiyim. - Süper. | Open Subtitles | وهو السبب انني سعيد رائع - |
Bu yüzden ben asla tek geceden ötesine gitmem. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني لم تتجاوز موقف ليلة واحدة |
Bu yüzden ben de boka sarmış 15 yaşındakilerin yaptığını yaptım. | Open Subtitles | لذلك فعلت ما يفعله أي مُشوشٍ عمره 15 سنة |
Onu istemiyorsun. Bu yüzden ben de onu getirmedim. | Open Subtitles | لا علاقة لهذا بالقنابل أنت لا تريده لذا لم أحضره |