"buluşacak" - Traduction Turc en Arabe

    • سيقابلنا
        
    • سيقابل
        
    • سيلتقي
        
    • ستقابل
        
    • يقابل
        
    • يلتقي
        
    • يقابلك
        
    • يجتمع
        
    • سيقابلك
        
    • يقابلنا
        
    • تقابلك
        
    • سيجتمع
        
    • ستلتقي
        
    • سأقابلكِ
        
    • لمقابلتنا
        
    Üç gün sonra ikmal ekibi bizimle adanın kuzey ucunda buluşacak. Open Subtitles بعد ثلاثة أيّام، الفريق الإضافي سيقابلنا هنا، في أقصى شمال الجزيرة.
    Aracın, Pazar günü Chicago'da satıcı ile buluşacak. Open Subtitles إتصالك سيقابل البائع في شيكاغو يوم الأحد
    İçen birisiyle buluşacak olmalı. Open Subtitles لذا فأعتقدُ بأنّه سيلتقي بأحدٍ ما يحتسي الخمر.
    - Dowlinglerle buluşacak olsaydınız, kulübe uygun kıyafetler seçerdiniz... Open Subtitles اذا كنت ستقابل اّل داولينج, لا يمكنك الدخول بدون الزي الرسمي, الحله ورباط العنق
    Bay Shayne Bermuda'da Bayan Timberlake'le buluşacak. Open Subtitles السيد شاين سيطير الى برمودا انه يقابل الانسة تمبرلاك
    Ve bütün hayatın kayıplarını taşıyan yıldız sessizce ölümle buluşacak.. Open Subtitles والنجم الذي خسر جميع الارواح يلتقي بموته سريعاً
    Bize bir iyilik borcu var. Seninle mutfakta buluşacak. Open Subtitles إنه يدين لنا بمعروف سوف يقابلك في المطبخ
    Konsey bu akşam buluşacak, hükmümü sabah vereceğim. Open Subtitles المجلس سوف يجتمع هذا المساء سوف أصدر حكمي النهائي في الصباح
    Bay Conover sizinle saat 3'te Meclis Binası'nda buluşacak. Open Subtitles السيد كونوفير سيقابلك في دار البرلمان في الساعة 3 ظهراً
    Nehir yolunu kullanacak ve bizimle Folkstone'da buluşacak. Open Subtitles هو سيأخذ طريق النهر، ومن ثم سيقابلنا في فولكستون
    James Santa Domingo dışında özel bir marinada bizimle buluşacak. Open Subtitles سيقابلنا جيمس في ميناء تجاري خارج سانتو دومينغو
    Bilgilere göre Komarov bu perşembe Beyaz Rusya-Letonya treninde biriyle buluşacak. Open Subtitles تشير عمليات الاعتراض البارزة إلى التي يوم الخميس كوماروف سيقابل على القطار سفر بين بيلوروسيا ولاتفيا.
    Amerikalılarla Merkez Kütüphane'de buluşacak. Open Subtitles انه سيقابل الامريكان في المكتبه المركزيه متى؟
    Düşmanın durumunu kontrol edecek bir keşif birliğiyle buluşacak. Open Subtitles سيلتقي بفرقة استطلاع لتفقد قوة العدو
    Lea bu gece hocasıyla mı buluşacak? Open Subtitles هل ستقابل ليا مدرسها هذه الليله؟
    Kovboy, sabahleyin Scrimshaw'la buluşacak, onu otelden alacaklar. Open Subtitles راعيَ البقر يقابل سكريمشو، بيخدوة من الفندقِ.
    Yani sence Jason bu gece Charles'la mı buluşacak? Open Subtitles اذن هل تظنين بان جايسون سوف يلتقي تشاليز بمكان ما اليوم ؟
    -Seninle bu gece buluşacak. Open Subtitles سوف يقابلك الليلة
    "Kuzu" Philadelphia'da sizinle buluşacak ve fizikçinin izini sürüp bulacaksınız. Open Subtitles و سوف يجتمع الحمل بكم في فيلادلفيا و من هناك سوف تتبع و تسترد الفيزيائى
    Dash DeWitt seninle öğlen Butter Stick'te buluşacak. Dash mı? Open Subtitles داش دويتس سيقابلك في عصا الزبدة عند الظهيرة
    Bazı haberleri var. Bizimle Primrose Tepesi'nde buluşacak. Open Subtitles أنه لدينا أخبار جديدة أنه يطلب أن يقابلنا عند تلة البروميز
    Ailen öbür dünyada seninle buluşacak. Open Subtitles عائلتك سوف تقابلك في الآخره
    Ziyareti sırasında Senatör de onunla buluşacak. Open Subtitles عضو مجلس الشيوخ سيجتمع مع الأمير أثناء زيارته.
    Meksika Federal Polisi sizinle sınırda buluşacak ve burada bulunan adliyeye kadar size eşlik edecek. Open Subtitles الشرطة الفيدرالية المكسيكية ستلتقي بكم عند الحدود و ستسير معكم الى غاية مبنى المحكمة، الواقع هنا.
    Benimle orada buluşacak mısın? Open Subtitles هل سأقابلكِ هناك ؟
    Bir arkadaşıma verdim, bizimle burada buluşacak. Ayrıca endişelenme, böyle şeylere alışıktır. Open Subtitles لقد اعطيته لصديق ليّ، وسيأتي لمقابلتنا ولا تقلقي..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus