"buluşu" - Traduction Turc en Arabe

    • أكتشاف
        
    • اختراع
        
    • الاكتشاف
        
    • إختراع
        
    • الإبتكار
        
    Yani insanlık tarihindeki en büyük buluşu bize yalan söyleyen bir adama emanet edelim öyle mi? Open Subtitles إذا سنضع ثقتنا في أعظم أكتشاف في التاريخ البشري لرجل كذب عليك صحيح ؟
    Kariyerimin en büyük buluşu olabileceği gibi tam bir fiyaskoya da dönüşebilir. Open Subtitles قد تكون أعظم أكتشاف بمسيرتي المهنية أو قد تكون كارثة
    Artı, paralel park etme konusunda berbatım ve arkadaki kamera yüzyılın buluşu. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني لا أجيد ركن السيارة والكاميرا الخلفية كأنها اختراع القرن
    Bizim, bu yolculuğumuzdan aldığımız ders, eşitliğin bir Batı buluşu olmadığıdır. TED وما استنتجناه في نهاية المطاف من هذه الرحلة هو أن المساواة ليست اختراع الغرب.
    Cinayetler asla durmayacak ama bunun buluşu gerçek. Open Subtitles جرائم القتل لن تتوقف مطلقاً لكن هذا الاكتشاف يمتلك قيمة حقيقية محدودة
    Bence mikrodalga fırın 20'nci yüzyılın en müthiş buluşu. Open Subtitles أعتقد أن الميكروويف أفضل إختراع في القرن الثاني والعشرون
    Yani buluş ne kadar radikal olursa belirsizlik o kadar fazla olur buluşu daha fazla kullanarak teknolojinin ne işe yaradığını anlamanız gerekir. TED لذا الإبتكار الأكثر جوهرية في الأكثر شك والأكثر حاجة في استخدام الإبتكار لتعمل ما أوجدت له التكنولوجيا
    Evet ve eğer buradaysa, insanlık tarihinin en önemli buluşu olacak. Open Subtitles تابوت العهد ؟ أجل، وأذا كان هُنا سيكون هذا اهم أكتشاف في تاريخ البشرية
    - Merhaba millet. Jack'in buluşu enstitümüz için muazzam bir başarı. Open Subtitles أكتشاف (جاك) هو إنجاز عظيم لمؤسستنا.
    Jack'in buluşu enstitümüz için muazzam bir başarı. - Evet! Open Subtitles أكتشاف (جاك) هو إنجاز عظيم لمؤسستنا.
    ABD patent ofisine, bir telsiz telgraf sistemi için patent başvurusunda bulunmuş fakat buluşu Tesla'nın buluşuna benzediği gerekçesiyle başvurusu reddedilmişti. Open Subtitles قام بتقديم براءه اختراع لجهازه للتواصل اللاسلكي لكنه رفض لانه كان مشابه كثيرا لاختراع تيسلا
    Çılgın bir buluşu uzaylıları yok edeceğinin hiç kanıtı olmayan bir bitki ve hayvan ordusunu bekleyecek vaktimiz var mı? Open Subtitles هل يمكننا انتظار اختراعات مجنونة؟ جيش من النباتات و الحيوانات رقيقة المشاعر؟ اختراع لم يقدم دليلاً على أنه سيدمر الأطياف
    Birkaç gün içinde, önemli büyük bir buluşu ilan etmiş olacağım. Open Subtitles بعد ايام قليله سوف اعلن اختراع من اعظم الاختراعات
    Aynı dönemde, bizim kimyager de yaşlanmayı geciktiren buluşu PCO99 için patent başvurusu yapmış. Open Subtitles في نفس الوقت تقريبا الذي قم هذا الكيميائي من اجل براءة اختراع لأجل مكافح شيخوخة, اختراع متقدم جدا يدعى بي سي 099
    Neden birisi böylesine mükemmel bir buluşu gizlemek istesin ki? Open Subtitles لماذا يقوم أي شخص بإخفاء هذا الاكتشاف العظيم؟
    Evet, buluşu tamamen rastlantıydı. Open Subtitles أجل لقد كان الاكتشاف حظاً عفوياً
    Evet. Dr.Swann bu buluşu kendi yapmış olabilir ama bu ona bunu kendisine saklama hakkı vermez. Open Subtitles ،أجل، دكتور (سوان) قام بهذا الاكتشاف وحده لكن هذا لا يعطيه الحق بالاحتفاظ به لنفسه
    Replay butonu, bir Zorg buluşu, artık daha kolay. Open Subtitles مع زرّ إعادة إختراع زورج، إنه أسهل حتى
    Replay butonu, bir Zorg buluşu, artık daha kolay. Open Subtitles مع زرّ إعادة إختراع زورج، إنه أسهل حتى
    Ne bir kas krampı, ne de susuz kalma ve hepsi Wally'nin buluşu sayesinde. Open Subtitles لا تشنجات عضلية، لا جفاف. و كل هذا بفضل إختراع (والتر)
    buluşu teşvik yolu olarak bilginin yayılmasını yöneterek büyük şirketler tarafından buluşları önlemek için patent kalabalığı yaratmaktır. TED من المفترض أن تكون وسيلة لحفز الابتكار من المفترض أن تكون وسيلة لتنسيق نشر المعرفة لأنها تستخدم بصورة متزايدة من قبل الشركات الكبيرة لإيجاد توطيد لبراءات الإختراع لمنع الإبتكار أن يأخذ طريقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus