"bundan daha fazlası" - Traduction Turc en Arabe

    • أكثر من ذلك
        
    • أكثر من هذا
        
    • أكبر من ذلك
        
    • أكثر مِنْ هذا بكثير
        
    Her zaman Yukarı Doğu Yakası'na Serena yüzünden bu kadar bağlı olduğunu sanıyordum fakat bundan daha fazlası varmış. Open Subtitles كنت دائماً أظن أن سيرينا هي السبب في وقوعك في حب الجانب الشرقي الراقي ولكن الأمر أكثر من ذلك
    Bu sembolik. Gerçek insan bilincinin bundan daha fazlası olduğunu biliyoruz. TED نحن نعلم أن وعي الإنسان الحقيقي عبارة عن ما هو أكثر من ذلك
    Haydi. bundan daha fazlası olmalı. Haksız mıyım? Open Subtitles هيا, لابد و أنه أكثر من ذلك, هل أنا محق؟
    Ama benim istediğim... bundan daha fazlası. Open Subtitles و لكن ما أريده حقاً هي أن أكون أكثر من هذا
    bundan daha fazlası olduğunu ima ediyordu. Open Subtitles لقد بدا أنّه يلمح أنّ هناك شيئاً أكثر من هذا لذلك الأمر.
    Ben sadece ona bakışından, bundan daha fazlası olabileceğini düşündüm, Open Subtitles لقد إعتقدت فقط بأنها ربما أكبر من ذلك بسسب الطريقة التي نظرت بها لها
    Ama bundan daha fazlası olması gerekmiyor. Open Subtitles ولكن ليس بالضرورة أن يكون أي شيء أكثر من ذلك.
    - bundan daha fazlası var gibime geliyor. Open Subtitles أنا أتسائل اذا كان هناك ما هو أكثر من ذلك ماذا؟
    Üzgünüm bundan daha fazlası olamaz Open Subtitles عذراً لن أستطيع أن أعطيك أكثر من ذلك اليوم
    Hayır. bundan daha fazlası. Çünkü bundan hoşlanıyorsun. Open Subtitles لا، لا، إنّه أكثر من ذلك لأنّك تستمتع بالأمر
    Bir adamın isteyebileceği, bundan daha fazlası olamaz. Open Subtitles لا يوجد شيء قد يتمناه الإنسان أكثر من ذلك
    Bana bundan daha fazlası lazım, Mark. Bana olanları anlatmazsan sana yardım edemem. Open Subtitles عليك إعطائي أكثر من ذلك, مارك لا استطيع مساعدتك..
    Tiyatral bir parça, ama bu... bundan daha fazlası, daha fazla. Open Subtitles إنها قطعةٌ متكاملة، لكنها أكثر من ذلك بكثير
    İyi bir adamı devirmek için bundan daha fazlası gerek. Open Subtitles ‫يحتاجون أكثر من ذلك بكثير ‫لإسقاط رجل جيد.
    bundan daha fazlası olabilir. Open Subtitles انتظر. قد يكون هناك شيئاً آخر أكثر من ذلك
    Bir sırt çantası takıyormuş bundan daha fazlası yok. Open Subtitles يحمل حقيبة على ظهره. لا شيء أكثر من ذلك.
    Dönüp bugünkü aklımla düşününce bundan daha fazlası olmalı. Open Subtitles تذكر ذلك ومعرفتي بما أعرفه الآن لكان ربما أكثر من ذلك
    Peki, benim bulduklarım bundan daha fazlası olabilir. Open Subtitles حسنا .. ربما أني وجدت شيئا ربما أكثر من هذا
    Reddedilmiş hissediyor ama bundan daha fazlası var. Kişisel bir şekilde yanıltıldığını hissediyor. Open Subtitles فهو يشعر بأنه مرفوض، بل أكثر من هذا فهو يشعر بالظلم شخصياً
    Sende bundan daha fazlası vardır sanıyordum. Open Subtitles أعتقدت أن هناك أكثر من هذا فيك
    Yani, elbette hayatımın aşkı tarafından terk edilmiştim ama bundan daha fazlası vardı. Open Subtitles أعني ، بالطبع ، لقد هجرني حبّ حياتي ولكن كان الأمر أكبر من ذلك ثمَّ خطر ببالي شئ
    bundan daha fazlası olacak. Open Subtitles -ستفعل أكثر مِنْ هذا بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus