"bundan nefret" - Traduction Turc en Arabe

    • أكره هذا
        
    • أكره ذلك
        
    • اكره هذا
        
    • تكره ذلك
        
    • اكره ذلك
        
    • يكره هذا
        
    • يكره ذلك
        
    • تكره هذا
        
    • أمقت هذا
        
    • أَكْرهُ ذلك
        
    • يَكْرهُه
        
    • يكرهون ذلك
        
    • يكرهون هذا
        
    • كرهت ذلك
        
    • أَكْرهُ هذا
        
    Yapma şu yaşlı bilge adam ayaklarını. Bundan nefret ediyorum. Open Subtitles ـ لا تعمل نفسك رجل عجوز وحكيم، إني أكره هذا
    Gariptim, güvensizdim ve Bundan nefret ediyordum. TED كنت أحس بالغرابة، وعدم الأمان، فكنت أكره هذا الشعور.
    ~Sevgilim fırtına koparmadan gelemez... ~...ve ben Bundan nefret ederim. Open Subtitles حبيبي الجميل لا يأتي إلا مع العواصف وأنا أكره ذلك
    Bundan nefret ediyorum. Çok orijinal ve ilgi çekici şeyleri nasıl su yüzüne çıkartabiliriz? TED وأنا أكره ذلك. كيف يمكننا نبرز هذه الأشياء إلى السطح وهذه ربما مبتكرة ومثيرة للاهتمام حقاً؟
    Hergun, buraya geliyorum, o da bana yemek firlatiyor. Bundan nefret ediyorum. Open Subtitles آتي يوميا لهنا كي تقذفني بالطعام انا اكره هذا
    Beni yanlışlamaya çalışma, Larry. Bundan nefret ederim. Beni deli eder. Open Subtitles لا تثبت أني مخطيء يا لاري ,أكره هذا الأسلوب إنه يجعلني مجنون
    - Tamam, tamam. Gideriz. - Bundan nefret ediyorum. Open Subtitles ـ حسناً، حسناً، سنعود ـ انني أكره هذا المنزل
    Bundan nefret ediyorum. Vücudumu iyi gösterdiğini de sanmıyorum. Open Subtitles أنا أكره هذا الشيء أنه لايفيد بشء مطلقاً
    Şimdi buradasın, ama gideceğini biliyorum ve Bundan nefret ediyorum. Open Subtitles إنني أكره هذا الجزء أنت مازلت هنا , لكني أعرف انك مغادر , أنا أكره ذلك
    - Başlangıç olarak, Bundan nefret ettiğimi söyleyemem. Open Subtitles نعم ، ماذا تحبين ؟ حسنا ، أنا لا أكره هذا كبداية
    Bundan nefret ediyorum. Ben kontrolden nedenle, gibi yapabileceğimiz bir şey yok hissediyorum. Open Subtitles أنا أكره هذا ، أشعر أنني خارجة عن . السيطرة ، كأنني لا أستطيع أن أفعل أي شيء
    - Evlenme teklif ettim, kovdu. - Bundan nefret ediyorum. Open Subtitles تقدمت للزواج منها، فطلبت مني الرحيل أكره ذلك
    Bundan nefret ediyorum. Open Subtitles كأنهم يريدونك أن تستمع إليها في هذا الترتيب. أنا أكره ذلك. أكره ذلك النظام اللعين.
    Bana gülümseme Davis. Bundan nefret ediyorum. Open Subtitles لا تقم بالإبتسام لي ، ٌ ديفيس ٌ أنا أكره ذلك
    - Bundan nefret ediyorum, Murk. - "Bu" derken tam olarak neyi kastediyorsunuz majesteleri? Open Subtitles أنا أكره ذلك يا مورك وماذا يكون ذلك بالضبط يا صاحب القداسة
    - Bundan nefret ediyorum. - Kelso ve Fez bowlingden dönüş yolundalar. Open Subtitles اكره هذا كيلسو و فيز في طريق عودتهم من لعب البولينغ
    Pekala, Bundan nefret ettiğini biliyorum... ama sadece benimle kal, tamam mı? Open Subtitles لقد كنتُ إفكّر حول علم النفس من كلّ هذا أعلم أنّكَ تكره ذلك ولكن وافقني هنا ، حسناً؟
    Doğrusu bu, değmez. O tam bir oyuncu, Bundan nefret ediyorum. Open Subtitles صحيح انه لا انه لعوب وانا اكره ذلك
    Doğru. Ve Bundan nefret ettiğini kimse bilmezdi. Open Subtitles هذا صحيح ، لم يعلم أحدًا بأنه كان يكره هذا
    Kimseye söylemez, Bundan nefret eder. Open Subtitles انه لا يخبره لأحد على الإطلاق، إنه يكره ذلك
    Hayir. Cok fazla yalvarir ve duygusallasirim. Kadinlar Bundan nefret eder. Open Subtitles لا انا عاطفى جدا والنساء تكره هذا
    Bundan nefret ediyorum. Yapmak istemiyorum ama kardeşinin vampir olmaması gerekiyordu ve bizim ona yardım etmemiz gerek. Open Subtitles أمقت هذا وأرفضه، لكن لم يتعيّن أن تبيت أختك مصّاصة دماء، يجب أن نساعدها
    Bundan nefret ettiğimi biliyorsun. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني أَكْرهُ ذلك
    Çünkü annenin Bundan nefret etmesini sabırsızlıkla bekliyordum. Open Subtitles لأنني كُنْتُ التَطَلُّع إلى كَمْ أمِّكَ يَكْرهُه.
    İnisiyatifi hep ben alıyorum ve erkekler Bundan nefret ediyor. Open Subtitles فأنا دوما ما أجنح إلى تولى زمام الأمور والرجال يكرهون ذلك
    Doktorlar da Bundan nefret ediyorlar, tamam. TED والاطباء يكرهون هذا الامر .. اليس هذا صحيح
    Sabahtan beri oturmuş Bundan nefret ettiğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles انتَ كُنتَ جالساً هناك تُفكّر طيلة الوقت لقد كرهت ذلك ؟
    Hep yapmak istemişimdir ve Bundan nefret ediyorum! Open Subtitles كَانَ عِنْدي هو تقريباً وأنا أَكْرهُ هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus