"bunu benim için" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا من أجلي
        
    • ذلك من أجلي
        
    • هذا لأجلي
        
    • هذا لي
        
    • ذلك لأجلي
        
    • بذلك من أجلي
        
    • ذلك بالنسبة لي
        
    • هذا من اجلي
        
    • ذلك لي
        
    • بهذا من أجلي
        
    • هذا من أجلى
        
    • هذه من أجلي
        
    • ذلك من اجلي
        
    • هذه لي
        
    • هذا لى
        
    Olmadığını biliyorum, ama halledebilirsin bunu. Benim için halledebilirsin, değil mi? Open Subtitles أعلم أن ليس لديك لكن يمكن أن تفعل هذا من أجلي
    Neyse, ben de dedim ki, "Margie Bunu benim için yapmalısın. Open Subtitles بأي حال، قلت يا مارج يجب أن تفعلي هذا من أجلي
    Senin bilmen gereken de Bunu benim için yapmış olduğu. Open Subtitles وما ينبغي أن تعلمه، هو أنّها فعلت ذلك من أجلي.
    Amiral, size yalvarırım, Bunu benim için yapın. Open Subtitles إني أتوسل إليك أيها العميد أن تفعل هذا لأجلي
    Bunu benim için ne kadar zorlaştırdığın hakkında hiç bir fikrin yok. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ صعب أنت تَعْملُ هذا لي.
    Biliyorum ki ormanda öldüğünde Bunu benim için yaptın... Open Subtitles عندما كنت ميتاً في الغابة انا اعلم انك فعلت ذلك لأجلي
    Bundan vazgeçmeliydim ama ciddi bir nakit sıkıntımız var yani Bunu benim için sen yapacaksın. Open Subtitles ينبغي عليّ أن ألغي هذا ولكن لدينا مشكلة خطيرة في السيولة لذا،ستقوم بعمل هذا من أجلي
    Bir dost Bunu benim için yapar. Bir aile bunu hızlıca yapar. Open Subtitles صديق سيفعل هذا من أجلي عائلتي ستفعل هذا بسرعة
    Bunu benim için yaptığınıza inanamıyorum. Open Subtitles شكرا لكم لا أصدق بأنكم ستفعلون هذا من أجلي
    - Bunu benim için yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت ذلك من أجلي
    Bunu benim için yaparsan geriye gelir yanında da istediğin kadar kamera getirirsin. Open Subtitles الآن, إن كان بإستطاعتك فعل ذلك من أجلي بإمكانك أن تعود مرة أخرى ومعك كل الكاميرات التي تريد
    Victor, Bunu benim için yapmanı çok takdir ediyorum. Open Subtitles فيكتور ,انا حقا اقدر انك فعلت ذلك من أجلي
    Bunu benim için yapacaksın ve bundan kimseye bahsetme. Open Subtitles ستفعل هذا لأجلي بدون أن يراك أحد , أو تتحدث عن الأمر مرة أخرى
    Bunu benim için mi yaptın? Sana yaptığım bunca şeyden sonra mı? Open Subtitles أفعلت كلّ هذا لأجلي وأنا من يضايقك دوماً؟
    Gerçekten çok güzel. Bunu benim için yap, olur mu? Open Subtitles ان هذا رهيب ،انا فعلا احتاجك لفعل هذا لي الان ،حسنا ؟
    Neresi olacağı ve neye mal olacağı umurumda değil. Bunu benim için hemen yapabilir misin lütfen? Open Subtitles لا يهمني ما سيتطلبه الأمر هلا تفعلين ذلك لأجلي فوراً، رجاءً
    Trent, Willoughby ve Castleton'ı kendim görür ve onlara ayrılmanın benim hatam olduğunu Bunu benim için yaptığını söylerim. Open Subtitles سأذهب لأرى ترينت، ويلوبي وكاسلتون وأخبرهم أنه خطأي أنك أستقلت وأنك قمت بذلك من أجلي
    Eğer bunu onlar için yapabilmişlerse, kesinlikle Bunu benim için de yapabilirlerdi. TED اذا كان يمكن القيام بذلك بالنسبة لهم، وبالتأكيد فإنها يمكن أن تفعل ذلك بالنسبة لي.
    Bonao'ya vardığın zaman, Bunu benim için postaya verir misin? Open Subtitles بالمناسبة، عندما تدخل باناو هل يمكنك ارسال هذا من اجلي ؟
    Eğer Bunu benim için yapmazsan Yemin ederim Open Subtitles وإذا لم تفعل ذلك لي أُقسم
    Senden bunu, benim için yapmanı istiyorum. Open Subtitles لذا أنا أسألكِ الأن أرجوكِ قومي بهذا من أجلي
    Sadece Philadelphia'ya git. Bunu benim için yap tamam mı? Open Subtitles فقط أذهبى لفلادفياأفعلى هذا من أجلى حسناً؟
    Bunu benim için açabilir misin aşkım? Open Subtitles أيمكنك فتح هذه من أجلي يا حبي?
    Kız Bunu benim için yapıyor Marcello. Open Subtitles انها تفعل ذلك من اجلي , مارسيلو.
    Bunu benim için almadın. Open Subtitles أنت لم تشترِ هذه لي
    Sen Bunu benim için yaparsan, ben de yeri geldiğinde senin için bir şeyler yaparım Open Subtitles إذا فعلت هذا لى ، لاحقا . أنا سأكون قادر على فعل شئ لك مستقبلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus