"bunu daha önce de" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا من قبل
        
    • ذلك من قبل
        
    • بهذا من قبل
        
    • بذلك من قبل
        
    • ذلك مسبقاً
        
    • هذا مسبقاً
        
    • هذا قبل ذلك
        
    • ذلك لي من قبل
        
    • هذه ليست اول مرة
        
    • ذلك سابقا
        
    • ذلك قبل ذلك
        
    Sinirli değilim. Bunu daha önce de yaşadım, hepsi bu. Open Subtitles لستُ متعكّر المزاج فقط ، مررتُ بكل هذا من قبل
    Evet. Masrafları kesmeye gelmişti. Bunu daha önce de duymuştuk. Open Subtitles نعم، كان هنا ليقلل الرواتب لقد سمعنا هذا من قبل
    Bunu daha önce de söyledin. Open Subtitles لقد قلتى هذا من قبل حتى ينظر اليك بعينيه السكراواتين
    Buffy, Bunu daha önce de defalarca söyledim ama, dikkatli ol. Open Subtitles لقد سمعتني وأنا أقول لك ذلك من قبل ولكن كوني حريصة
    Bunu daha önce de söylemiştim, ama bu sefer ciddiyim. Open Subtitles قلت ذلك من قبل لكن هذه المرة أنا أعني ذلك
    sözü hiç de 'Bunu daha önce de yapmış' birine göre değildi. Belli ki henüz herşeyi çözememişim. TED ورغم هذا .. لشخص يبدو انه قام بهذا من قبل لم استوعب حتى اليوم شيئاً بصورة تامة
    Bunu daha önce de duydum. Yeni bir şey değil. Yani senin buluşun değil! Open Subtitles لقد سمعت هذا من قبل, لا جديد فيه لست أنت من اخترع هذا
    Bunu daha önce de söyledim. Open Subtitles لقد قلتُ هذا من قبل أنت بحاجة لمساعدة نفسيّة
    Bunu daha önce de duymamış mıydım? Open Subtitles وأي شيء يحدث هو عائد إلي أين سمعت هذا من قبل ؟
    Tanrın bir yerlerde çocuk gibi korkudan sinmiş bir halde. Bunu daha önce de gördüm. Open Subtitles إلاهك بطريقه ما جبان يخاف كالأطفال لقد رأيت هذا من قبل
    Ama bana son bir şans verirsen, Bunu daha önce de söylemiştim ama bu kez ömür boyu, hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles ولكن ان منحتيني فرصة آخرى أعلم انني قلت هذا من قبل ولكن هذه المرة هي الأخيرة لن أخذلك
    - Bunu daha önce de duymuştuk. Alışılmadık birşey mi? Open Subtitles لقد سمعنا هذا من قبل , هل هذا غير معتاد ؟
    Bunu daha önce de duyduğunuza eminim, Bay Driscoll söylediğim için bana darılmayın ama fotoğraflarınıza hiç benzemiyorsunuz. Open Subtitles أنا متأكدة من إنك قد سمعت هذا من قبل يا سيد دريسكول ولكنك لا تبدو كصورتك
    Bunu daha önce de yaşamıştık. İkimiz de biliyoruz ki bunu yapacak cesaretin yok. Open Subtitles لقد اجتزنا هذا من قبل ونحن نعرف أنك لا تملك الجرأه
    Bunu daha önce de duymuştum. Open Subtitles سمعت ذلك من قبل أيضاً , أذكرك بشخص ما كنت تحبة بجنون
    Aslında, Bunu daha önce de yapardım, 92'de olduğu gibi ama yemek yapıyordum. Open Subtitles فى الحقيقه ، كان يجب أن أفعل ذلك من قبل مثلا فى عام 92
    Kız yapacağını söylüyor. Bunu daha önce de söylemiştin. Open Subtitles تقول الفتاة أنك ستنفذ العملية أنت قلت ذلك من قبل
    - Bunu daha önce de duymuştum... - Tamam, şunu dene. Open Subtitles تعلمين , لقد سمعت ذلك من قبل مفهوم , جرب هذه المره
    Bunu daha önce de hissetmiştim, binlerce kilometre uzaktan, Paris'ten. Open Subtitles لقد شعرت بهذا من قبل ,بينما كنت فى باريس على بعد اميال من هنا.
    Bunu daha önce de söylemiştin ama bu acil bir durum. Open Subtitles اعرف يا كانداس ، لقد اخبرتينى بذلك من قبل ولكن هذه تعتبر حاله طوارئ
    Bunu daha önce de yaptı ve şimdi piç bir oğlu var. Open Subtitles لقد فعل ذلك مسبقاً ولديه إبن غير شرعي.
    Yapmam gereken bir sürü plan var. Ve Bunu daha önce de konuştuk. Open Subtitles حسناً, اخطط لعمل الكثير ولقد تحدثنا في هذا مسبقاً
    - Bunu daha önce de yapmıştım. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَرتاحَ ، فعلت هذا قبل ذلك.
    Bunu daha önce de söyledin ve aklıma kazındı. Open Subtitles قلت ذلك لي من قبل وهي راسخة في ذهني
    - Bunu daha önce de duymuştum. - Benden değil. Open Subtitles بعد ال 50 انا سأذهب - هذه ليست اول مرة اسمع فيها هذا الكلام -
    Sadece, Bunu daha önce de yaşadım. Ama sonu hiç iyi olmadı. Open Subtitles أنا أسفة , لقد فعلت ذلك سابقا و لم تسير الأمور بشكل جيد
    Bunu daha önce de söyledin. Open Subtitles قلت ذلك قبل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus