"bunu ilk" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه أول
        
    • أول من
        
    • هذه اول
        
    • هذا اول
        
    • ان هذة ليست اول
        
    • هذا لأول
        
    • هذا أول
        
    • هذا لتلفى به أول
        
    Bilmiyorum. aslında Bunu ilk senden duyuyorum Open Subtitles لا أعرف، في الواقع، هذه أول مرة أسمع بهذا
    Yakınlaşmaya başladığımızda böyle oluyor. Bunu ilk kez yapmıyor. Open Subtitles لم تفهمي ما قلت، ليست هذه أول مرة تتراجع عندما تصبح الأمور جدية بيننا
    Babam Bunu ilk kez duyduğu için bana baktı ve "Ne?" dedi. Open Subtitles و لكن في هذه المره أضفت المرأة المهرولة للقصة هذه أول مره يسمع هذا فينظر إلي و يقول:
    Bunu ilk kabullenen bizdik çünkü biz sabun ve çorba pazarlıyoruz. TED كنا أول من تبنى ذلك، وكل ذلك بـسبب أننا نسوق الصابون.
    Lanet olsun doktor. Bekle. Bunu ilk kez duyuyorum, Harry. Open Subtitles انتظر , هذه اول مرة اسمع بها هذا يا هاري
    Ve yeni lideriniz olarak Bunu ilk iç tüzüğüm yapıyorum. Open Subtitles وبما أنك قائد جديد أضع هذا اول طلب ليّ في العمل
    - Sanırım Bunu ilk kez söylüyorsun. Open Subtitles أخمن أن هذه أول مرة تقول بها هذه الكلمات
    Bunu ilk kez duyuyorsun. Open Subtitles هذه أول مرة تسمع بها هذا، صحيح؟
    Bunu ilk kez duyuyorsunuz, Open Subtitles الآن إن كانت هذه أول مرة تسمع ذلك
    - Aslında Bunu ilk kez duydum. Open Subtitles -في الواقع هذه أول مرّة -حسناً، هذا حقيقي
    Yoldayım." Mesaj alışkanlığım yok. Bunu ilk kez görüyorum. Open Subtitles لست مرسلاً جيداً ، هذه أول مرة أراها
    Dur biraz. Bunu ilk defa duyuyorum! Open Subtitles مهلاً، مهلاً هذه أول مرة أسمع بذلك
    Evet, biliyorum. Ben de Bunu ilk kez duydum. Open Subtitles نعم , أعرف هذه أول مرة أسمع عنها
    Sence Bunu ilk defa mı yapıyorum? Open Subtitles أتعتقد أن هذه أول مرة أفعل هذه؟
    Hayir, yok. Ama... Olsaydi, Bunu ilk bilecek sen olurdun. Open Subtitles لا, لكن إذا فعلت سوف تكونين أول من يعلم بهذا
    Fakat "Fortune"un yazısından beri Bunu ilk düşünen sen değilsin. Open Subtitles ولكنك لست أول من فكر بذلك منذ ان أصبحت ثريا
    Bunu ilk kez duyuyorum ve sanırım Sears da öyle. Open Subtitles ولكن, هذه هى اول مرة اسمع هذا,وأكيد هذه اول مرة يفعل سيرو هذا
    Bunu ilk ve son uyarın olarak kabul et. Open Subtitles اعتبر هذا اول واخر تحذير لك. حاضر سيدي.
    Bunu ilk defa yapıyor olmayacaksınız. Open Subtitles اعتقد ان هذة ليست اول مرة تقوم بعمل غير قانونى
    O zaman öğrencilerim Bunu ilk öğrendiklerinde, neden bu kadar nefret ettiler? TED فعندما كان طلبتي يدرسون هذا لأول مرة ، لماذا كرهوا المادة بهذه الصورة ؟
    Tarihçiler Bunu ilk kamu-özel ortaklığı olarak değerlendirir. Open Subtitles المؤرخين اعتبروا هذا أول مؤسسة لِـ القطاع الخاص والعام
    Bunu ilk bebeğini sarmak için kullan. Open Subtitles إذن إستخدمى هذا لتلفى به أول مولود لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus