"bunun zor" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا صعب
        
    • ذلك صعب
        
    • الأمر صعب
        
    • صعبًا
        
    • ذلك صعباً
        
    • هذا قاسي
        
    • و أنني لست
        
    • أن يكون الأمر صعباً
        
    Greta, Bunun zor olduğunu biliyorum. Ama iyi bir şeyler yapmaya çalış. Open Subtitles غريتا أعلم أن هذا صعب لكن حاولي أن تستفيدي قدر الإمكان منه
    Bak, Bunun zor olduğunu biliyorum ama yaptığın şeyi takdir ediyorum. Open Subtitles اسمع ، أعلم ان هذا صعب ولكنني اقدر حقاً ما تفعله
    Rahibe, Bunun zor olduğunu biliyorum ama önemini belirtmeden edemeyeceğim. Open Subtitles أختاه, أعلم بأن هذا صعب. لكنني لا أستطيع أن أشدد عن كم هذا مهم.
    Bunun zor olduğunu biliyorum ve karınız için de başınız sağolsun. Open Subtitles اعرف ان ذلك صعب و أنا اسفة بشأن زوجتك
    Bunun zor olduğunu biliyorum ama en azından denemelisin çünkü bazen başarabiliriz. Open Subtitles أعلم أن الأمر صعب ولكن ما زال يمكنك المحاولة احياناً المحاولات تنجح
    Bunun zor olduğunu biliyorum ama eğer isterseniz uyutabilirim. Open Subtitles أعرف أنا هذا صعب عليك ولكنه لن يرجع كما كان
    Bak, Bunun zor olduğunu biliyorum fakat bir şekilde ilişkili olduğuna inanıyorum. Open Subtitles ما الذي يحدث؟ أنا أعرف بأن هذا صعب ولكني فعلاً أظن بأنه متصل بطريقة ما
    Benimle alay etmektense, arkadaşlarım olarak Bunun zor bir şey olduğunu anlayıp atlatmama yardımcı olmalısınız. Open Subtitles اتعرفون ، بدلاً من الاستهزاء بي, اصدقائي قد يدركون بأن هذا صعب ويحاولون من خلاله مساعدتي
    Bunun zor olduğunu biliyorum ama lütfen beni dinlemeye çalışın. Open Subtitles اعلم ان هذا صعب لكن ارجوك حاولى البقاء معى
    Paul, Bunun zor geldiğini biliyorum ancak bu da planın bir parçası. Open Subtitles بول . اعرف ان هذا صعب عليك ولكنه جزء من الخطه
    Bunun zor olduğunu biliyorum. Ama yapabilirsin. Open Subtitles اسمعي,أعلم أن هذا صعب ولكن يمكنك أن تفعليه
    Marley, Bunun zor olduğunu biliyorum ama bir sonraki aşamayı konuşmalıyız. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا صعب عليك لكننا علينا أن نتكلم عما يجب أن نفعله لاحقاً.
    Bunun zor olduğunu biliyorum ama bana daha sonra ne olduğunu tam olarak anlatır mısın? Open Subtitles اعرف ان هذا صعب لكن رجاء اخبريني ما جرى بعدها
    Bunun zor olduğunu biliyorum ama oğlunuzu öldüren kadının ölümüyle ilgisi size sormam gereken sorular var. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب لكن يجب ان أسالك بعض الاسئلة بخصوص مقتل المرأة التي قتلت ابنك
    - Dinle Lavon, Bunun zor olduğunu biliyorum... ama O'na gerçekten değer veriyorsan, bir şekilde yürütürsün. Open Subtitles اسمع لافون اعرف ان هذا صعب لكن اذا كنت حقا تهتم لها فستعمل علي انجاح العلاقة
    Çocuklar Bunun zor olduğunu biliyorum fakat sizi temin ederim siz iyi bir şey yapıyorsunuz. Open Subtitles أعلم بأن هذا صعب يا رفاق ولكنى اعدكم أنتم تفعلون الشئ الصحيح أنتم تساعدون التنانين
    Dinleyin, Bunun zor olduğunu biliyorum fakat bir başkasının ilişkilerini bilip bilmediğini bize söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أنظر,انا اعلم ان هذا صعب ولكن اذا يمكنك ان تخبرنا هل علم شخص اخر
    Bunun zor olduğunu söylemekten utanıyorum. Open Subtitles أنا خجولة من قول أن ذلك صعب
    Bunun zor olduğunu biliyorum. Bu yüzden sana bunu doğrudan söyleyeceğim. Open Subtitles أعلم أنه الأمر صعب , ولكن من الأفضل أن أكون صادقا معكِ
    - Webcam'i açıktı. Pekâlâ, bakın, Bunun zor olacağını hepimiz biliyorduk. Open Subtitles حسنٌ أضغي، جميعنا نعلم أنّ هذا سيكون صعبًا
    Bak, tatlım, Bunun zor olduğunu biliyorum. 16 yaşındaki kızımız nasıl araba kullanacağını öğreniyor. Open Subtitles إستمعي يا عزيزتي ، أعلم بأن ذلك صعباً بإن إبنتنا بالسادسة عشر و تتعلم كيفية القيادة
    Bunun zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف ان هذا قاسي على شرطي هارب وآخر ميت.
    Bunun zor bir ihtimal olduğunu biliyorum. Open Subtitles -أعرف انها فرصة كبيرة و أنني لست (مارلون براندو )
    Bunun zor olacağını sanıyordum ama öyle değildi. Open Subtitles ,توقعت أن يكون الأمر صعباً لكنه لم يكن كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus