"burada ne işin" - Traduction Turc en Arabe

    • الذي تفعله هنا
        
    • ماذا تفعل هنا
        
    • الذي تفعلينه هنا
        
    • ماذا تفعلين هنا
        
    • مالذي تفعله هنا
        
    • الذى تفعله هنا
        
    • الذي تفعليه هنا
        
    • مالذي تفعلينه هنا
        
    • الذي تفعلينهُ هنا
        
    • وماذا تفعل هنا
        
    • ما الّذي تفعله هنا
        
    • ماذا تَعْملُ هنا
        
    • ماذا تفعلى هنا
        
    • ماذا جاء بك
        
    • ماذا كنت تفعل هنا
        
    Burada ne işin var dostum? Open Subtitles واشخاص آخرين من العمل ما الذي تفعله هنا يا رجل ؟
    Soruma geri dönersek Burada ne işin var baba? Open Subtitles اذا فقط للاعاده مم , ما الذي تفعله هنا ؟
    Öyleyse onun yaptığını biliyoruz. Ama kanıtlayamıyoruz. Senin Burada ne işin var Nick? Open Subtitles حسنا الان نعلم انه فعلها ولكن لايمكننا اثبات ذلك ماذا تفعل هنا نيك؟
    Bunlardan bir tane alamadım. Burada ne işin var? Open Subtitles لم أتمكن من أستخدام هذه ابداً ماذا تفعل هنا ؟
    Eğleniyorum. Çok eğleniyorum. Senin Burada ne işin var? Open Subtitles انا احظى بالكثير من المرح ما الذي تفعلينه هنا على اي حال؟
    Oda servisi. Bu saatte Burada ne işin var? Open Subtitles خدمة الغرف ماذا تفعلين هنا في هذه الساعة؟
    Söylesene, Burada ne işin var? Open Subtitles أخبرني، ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟
    Senin Burada ne işin var, yeğenim? Open Subtitles وانت ما الذي تفعله هنا يا ابن اخي؟
    Bekle, Burada ne işin var? Open Subtitles هاه ؟ إنتظر، ما الذي تفعله هنا ؟
    Burada ne işin olduğunu hala anlamıyorum. Open Subtitles -بالضبط -أتمنى أن تعرف ما الذي تفعله هنا
    Evet, kimse görmedi. Burada ne işin var? Open Subtitles لا اعلم يا مايلز ما الذي تفعله هنا ؟
    - Burada ne işin var, Taylor? Open Subtitles ماذا تفعل هنا يا تايلور ؟ هذا ليس تايلور ..
    Senin Burada ne işin var? Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟ هل تعرفان بعضكما البعض ؟
    Sanford ve Oğlu'ndaki Demond Wilson mı? Burada ne işin var? Open Subtitles دايموند ويلسون من مسلسل سانفورد اند سن ماذا تفعل هنا ؟"
    - Burada ne işin var? - Epeydir Wolf tarafından bir kenara itiliyorum. Open Subtitles ماذا تفعل هنا اني متضايق من ولف من مدة طويلة
    Burada ne işin var senin Nadia, saati 12 dolar için telefonlara bakmak falan? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا يا ناديا تجيبين على المكالمات مقابل 12 دولار للساعة؟
    Noel arifesinde Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا في عشية عيد الميلاد؟
    Burada ne işin var söyler misin? Open Subtitles هل تمانعين في إخباري ماذا تفعلين هنا مجدداً؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا ؟ لقد انتهينا من هذه المرحلة
    Artık zaman geçirmek için başka yollar bulacağız. Burada ne işin var? Open Subtitles أعتقد بأنه يجب ان نجد طريقة اخرى لتمضية الوقت مالذي تفعله هنا ؟
    - Burada ne işin var, hain? Open Subtitles ما الذى تفعله هنا أيها الخائن؟
    Bu kadar sululuk yeter ukala şey. Burada ne işin var? Open Subtitles يكفي سخرية ايتها الذكية ما الذي تفعليه هنا ؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles مالذي تفعلينه هنا بحق الجحيم ؟
    Burada ne işin var demek istemiştim. Open Subtitles أجلّ، أنا أقصد ما الذي تفعلينهُ هنا ؟
    Hem senin Burada ne işin var? Open Subtitles وماذا تفعل هنا على كل حال؟
    Burada ne işin var, Stephen? Open Subtitles ما الّذي تفعله هنا ، يا (ستيفان)؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles - هوبر ماذا تَعْملُ هنا ؟
    Müvekkilimle Burada ne işin var? Open Subtitles بحقك الجحيم ماذا تفعلى هنا مع موكلى ?
    Dünya küçük. Senin Burada ne işin var? Open Subtitles إنه عالم صغير بحق ماذا جاء بك هنا؟
    Nasıl olduda boynunu kırmadın. - Burada ne işin vardı? Open Subtitles أتعجبكيفلم تكُسررقبتك، ماذا كنت تفعل هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus