"burası çok" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا المكان
        
    • جداً هنا
        
    • جدا هنا
        
    • للغاية هنا
        
    • هذا المكانِ
        
    • جدّاً هنا
        
    • إنه مكان
        
    • حالك هنا
        
    • الجو هنا
        
    • هذا مكان
        
    • كثير هنا
        
    • فالجو حار هنا
        
    • جدًا هنا
        
    • شديد هنا
        
    Burası çok güzel biryer, ama bilmediğim yerlerde olmak zor. Open Subtitles هذا المكان لطيف جدا لكن ليس من السهل الخروج منه
    Söylediğim gibi Burası çok büyüktür. Yüzlerce kattan herhangi birinde olabilir. Open Subtitles أخبرتك أن هذا المكان ضخم ربما يكون بطابق من مئات الطوابق
    Wapner'e 12 dakika. Burası çok dar. Open Subtitles باقي 12 دقيقة على برنامج وابنر المكان صغير جداً هنا
    Burası çok gürültülü. Çatıya çıkabilir miyiz? Open Subtitles الصوت عالي جداً هنا ما رأيك في أن نصعد إلى السطح ؟
    Elimden geleni yapıyorum, ama Burası çok karanlık. Ne yapmamı istiyorsun? Open Subtitles أنا أحاول، لكن المكان مظلم جدا هنا ماذا تريدني أن أفعل؟
    Burası çok kalabalık olmaya başladı. Çok bunaldım. Open Subtitles أتعلم ، إنها تزدحم للغاية هنا أنا أشعر بالحر قليلاً
    Vay be, Burası çok güzel olmuş. Keşke hâlâ benim olsaydı. Open Subtitles إن هذا المكان رائعاً جداً أتمنى لو كنت لا أزال أملكه
    O zaman otele ya da pansiyona gidin Burası çok soğuk. Open Subtitles إذن إذهبي الى فندق او نزل ، هذا المكان بارداً عليكم
    Burası çok ferah olduğu için korkunç değil sanırım. Open Subtitles ربما لأنهُ مفتوح، ولكن هذا المكان لا يبدو مُخيف
    Otelin lobisindeyim. Burası çok hoş. Open Subtitles أنا في رِواق الفندق، هذا المكان جميل فعلاً
    Burası çok pahalı olmalı Mösyö Komarovsky. Open Subtitles هذا المكان يجب أن يكون غالي جدا السيد كوماروسكي
    Burası çok ürkütücü bir yer. Bunca bina var, ama içinde kimse yok. Open Subtitles هذا المكان مثير للأعصاب بالتأكيد كل تلك المباني و لا أحد فيها
    Oh, Burası çok güzel kokuyor. 6 saat sonra yiyeceğimiz doğru mu ? Open Subtitles أشتم رائحة جيده جداً هنا . هل هذا حقيقى نحن لا نستطيع الأكل حتى 6 ساعات أخرى ؟
    Merdivenden çıkacaktım çünkü Burası çok ama çok dar. Open Subtitles كان يجب ان اخذ السلالم لأن المكان اصبح ضيق جداً جداً هنا
    Burası çok sıcak ve şu aptal şeyi bir türlü çözemiyorum. Open Subtitles إن الجو حار جداً هنا و لا أستطيع أن أفهم على هذا الشيئ الغبي
    Burası çok güzel. Geçtiğimiz yol da çok güzeldi. Open Subtitles المكان جميلاً جداً هنا القيادة كانت جميلةً جداً
    Evet, biri radyatörümüzün kolunu kırdı ve Burası çok sıcak. Open Subtitles نعم ، أحدهم كسر مقبض المدفئة الخاص بنا و الجو حارا جدا هنا
    Hem kartı okumak için Burası çok karanlık. Open Subtitles على أي حال، فمن الظلام جدا هنا لقراءة البطاقة.
    Aman Tanrım. Burası çok sıcak. 200 derece gibi. Open Subtitles يا الهي انها حارة للغاية هنا كأنها 200 درجة هنا
    Burası çok para eder gibi görünüyor değil mi? Open Subtitles الآن، هذا المكانِ بالتأكيد يحتاج الى ،الكثير من المال أليس كذلك؟
    Burası çok güzel. Open Subtitles المكان جميل جدّاً هنا.
    Burası çok iyi bir yer, hanımefendi ama kendi hanımım olmayı isterdim. Open Subtitles إنه مكان جيد يا آنسة لكني سأفضّل لو كنت سيدة نفسي
    Neden terk ettin beni Kevin? Dışarı çıkar beni. Burası çok karanlık. Open Subtitles لماذا تركتني ، كيفن دعني اخرج ، الظلام حالك هنا
    Dinle. Burası çok güzel, harika vakit geçireceğiz. Open Subtitles استمع لي, الجو هنا جميل ونحنُ سنقضي وقتاً ممتعاً
    Dedikoduları dinlememeye çalışırım ama Burası çok dedikoducu bir yer. - Kulağıma gelen birkaç şey var. Open Subtitles , احاول عدم الاستماع إلى النميمة لكن هذا مكان تنتشر النميمة فيه
    Burası çok sığ. Open Subtitles لا يوجد ماء كثير هنا
    Zaten Burası çok sıcak. Open Subtitles فالجو حار هنا على أية حار
    Ağlıyorum çünkü Burası çok güzel! Open Subtitles انا أبكي لأن المنظر جميل جدًا هنا.
    Sarıl bana koca adam. Burası çok soğuk. Open Subtitles عناق كبيرايها الرجل الكبير البرد شديد هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus