"buraya geldiğimi" - Traduction Turc en Arabe

    • أتيت إلى هنا
        
    • مجيئي لهنا
        
    • سآتي إلى هنا
        
    • أنني كنت هنا
        
    -Hiçbir şey bilmiyorum. Hatta neden buraya geldiğimi de. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً,فى الواقع أنا لا أعرف لماذا أتيت إلى هنا
    Hiçbir şey hatırlamıyorum. buraya geldiğimi bile hatırlamıyorum. Open Subtitles إننى لا أتذكر شيئاً إننى حتى لا أتذكر أننى قد أتيت إلى هنا
    buraya geldiğimi söyledim. Bütün olaylardan haberdar olmak istiyor. Open Subtitles أخبرته أنني أتيت إلى هنا أعتقد أنه يريد المشاركة في كل شيء
    - Tamam. Ama buraya geldiğimi sır olarak saklayacağına söz vereceksin bana. Open Subtitles لكن عليك أن تعدني بإبقاء مجيئي لهنا سرًّا.
    Hala anlayamıyorum. buraya geldiğimi kimseye söylemedim. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الأمر لم أخبر أحداً أني سآتي إلى هنا
    buraya geldiğimi ama Eddie ile beraber gittiğimi söyleyeceksin. Open Subtitles ستخبرهم أنني كنت هنا ولكني رحلت بصحبة "إيدي".
    Ha az kalsın neden buraya geldiğimi unutuyordum. Open Subtitles يا آلهى، لقد كدت أن أنسى لِم أتيت إلى هنا
    Onu sevmiyorum. Neden buraya geldiğimi sanıyorsun? Open Subtitles لا أحبها لِمَ أتيت إلى هنا برأيك؟
    Daha önce hiç buraya geldiğimi hatırlamıyorum.. Open Subtitles لا أعتقد أنني أتيت إلى هنا مسبقا
    Daha neden buraya geldiğimi bile bilmiyorum. Open Subtitles أجهل حتى لماذا أتيت إلى هنا
    Ne zaman buraya geldiğimi hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أذكر متى أتيت إلى هنا
    Dün akşam neden buraya geldiğimi biliyor musun? Open Subtitles أتعلم سبب مجيئي لهنا ليلة أمس؟
    buraya geldiğimi kimseye söylemedim. - Gitmek ister misin? Open Subtitles ما زلت لا أفهم الأمر لم أخبر أحداً أني سآتي إلى هنا
    buraya geldiğimi başkalarına söylersen hapı yutarım. Open Subtitles كنت تخبر أحدا أنني كنت هنا وأنا رجل ميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus