"carrie" - Traduction Turc en Arabe

    • كاري
        
    • كارى
        
    • كيري
        
    • وكاري
        
    • كآري
        
    • أتظنّ أيّ أيّ أحد
        
    Benim bir yanım daha var: Carrie Dragshaw, Instagram'da yarattığım bir karakter. TED ولكن هناك جانب آخر لي: كاري دراجشو الشخصية التي صنعتها في الانستجرام
    Bakıcı Carrie bizimle birlikte yaşamaya başladığında babamın üzüntüsü geçmişti. Open Subtitles لقد أصبح أبي سعيداً بعد مجئ المربية كاري للعيش معنا
    Carrie ve ben, 1958 yazında bu üste yapılan aktivitelerin kayıtlarında boşluklar bulduk. Open Subtitles كاري وأنا وجدنا فجوات في توثيق النشاطات على هذه القاعدة أثناء صيف 1958
    Carrie şu pisliği temizlemek için buraya bir FBI takımı göndersin. Open Subtitles على كاري أن ترسل فريقا من المباحث الفيدرالية لتعتنى بهذا الأمر
    Şartlı tahliye kuruluna Carrie hakkında gerçekleri söylediğin için teşekkür etmek istemiştim. Open Subtitles انا هنا لأشكرك لانك اخبرتى مسؤلين اطلاق السراح المشروط الحقيقة عن كارى
    Carrie "Hegelian diyalektikleri açıklarken ana noktalarında tam değinmedim sanırım." diyor. TED وتقول كاري: اشعر حقا وكأنني لم أوضح النقطة الاساسية في الجدلية الهيغلية.
    En sevdiğim TV karakteri Carrie Bradshaw gibi giyinmiştim, arkadaşlarımın bayılacağını düşünüyordum. TED أرتديت زيًا لشخصيتي المفضلة لدي في برنامج تلفزيوني، كاري برادشو، وكنت أفكر بأن أصدقائي سوف يعجبهم ذلك.
    Arabayı hep Carrie kullanıyor, ben bir kez olsun garajdan çıkaramadım bile. Open Subtitles يقود كاري السيارة طوال الوقت وأنا حتي لا أخرجها من الجراج
    Sokağın sonunda Bayan Carrie'nin güzel bir salonu var. Open Subtitles لدى الآنسة كاري حانة جميلة في نهاية الشارع
    Bir dahaki sefere Carrie'yi, daha önce seks yaptığın birinin düğününe götür. Evet. Open Subtitles اسحب كاري لحضور حفل زفاف أحدهن من اللاتي كنت تعاشرهن.
    Bak, yarın Kelly'yle Carrie'nin doğum günü için bizimle gelmelisiniz. Open Subtitles الاستماع، أنا بحاجة لكم و كيلي للخروج معنا لعيد ميلاد كاري غدا.
    Arada tampon bölge de yok çünkü Carrie'nin arkadaşıyla tüyüp beni onunla yalnız bırakacağını biliyorum. Open Subtitles ومع عدم وجود العازلة. أنا أعلم كاري فقط ستعمل تقشر مع صديقتها ومجرد ترك لي هناك وحدها معه.
    Bunlardan Carrie'ye bahsetmeyeceksin. Open Subtitles انت يجب وعد مني، لا يمكنك اقول كاري أي شيء حول هذا الموضوع.
    Otur bakalım Bayan Carrie, içkilerimiz geldi. Open Subtitles الجلوس الحمار الخاص بك إلى أسفل، العشيقة كاري. هناك مشروبات الحالية.
    En sevdiğim yazarlardan birisi, Carrie Bradshaw törenimiz için bir şiir yazmayı kabul etti. Open Subtitles بلدي واحد من الكتاب المفضلة، كاري برادشو، وافقت على مشاركة قصيدة أنها كتبت لهذه المناسبة.
    Kızlar bu Greg, bunlar da Samantha, Carrie ve Miranda. Open Subtitles الجميع، وهذا هو جريج. هذا هو سامانثا، كاري وميراندا.
    Adım Carrie Heffernan, Grossman'ın sekreteriyim. Open Subtitles نعم، لم أكن أعرف أي شخص آخر من أن الشركة ستعمل يكون هنا. أنا كاري هيفرنان. أنا وزير غروسمان.
    Her şeyin üstüne sen Carrie'ye söylemeye korkuyorsun diye ben de Kelly'ye yalan söylemek zorunda kaldım! Open Subtitles وعلى رأس من كل شيء آخر، كان لي أن أكذب كيلي لأنك كانوا يخشون وقالت انها تريد معرفة كاري حول هذا الموضوع.
    -Ben gelirim derken neden Carrie'den isteyeceksin? Open Subtitles لماذا عليك أن تسأل كاري عندما الأول، م الطرح؟
    Kızım Carrie benimle yaşamaya geldi. Amy ile tanıştırayım dedim. Open Subtitles ابنتى كارى قدمت لتعيش معى, فكرت فى تعريفها على آمى
    Hey, gitarına biraz ara versene. Git Carrie ile konuş. Open Subtitles لماذا لا تريح هذا الجيتار و تذهب لتتحدث مع كارى
    Bu tarafa Beth, Carrie, Heather ve adın neyse, seni istiyorum. Open Subtitles و على الجهة أريد بيث , كيري , هيذر أنا كيت
    Bunlar Christopher, Cathy ve ikizler Cory ve Carrie. Open Subtitles هولاء هم كرستوفر وكاثي والتوائم كوري وكاري
    Teşekkürler Carrie, New York'ta hepimiz sıradan alaycı bir bekar kadın gibi yaşamalıyız. Open Subtitles الشكر يرجع إلى كآري, سيتسنى لنا أن نعيش داخل حياة إمراءة عازبة تعيشُ في مدينة نيويورك.
    Carrie'nin güvenlik ekibindekiler bizle iş birliği yaparlar mı? Open Subtitles أتظنّ أيّ أيّ أحد من أعوان حراستها سيلعب معنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus