"cevap verir" - Traduction Turc en Arabe

    • يستجيب
        
    • ستجيب
        
    • يجيب
        
    • سيرد
        
    • تجيب على
        
    • سيجيب
        
    • أجاب
        
    • الإجابة على
        
    • فأجاب
        
    Vücut sizin taleplerinize cevap verir. TED يستجيب الجسم للاحتياجات التي تضعها عليه.
    Köpek provalar boyunca terbiyecisine mükemmel cevap verir. Open Subtitles فالكلب يستجيب للمدرب تماما خلال البروفات
    Onu arayabilir misin, belki cevap verir de daha fazla meraklanmam en azından? Open Subtitles هلّا إتصلت بهـا ورأيتَ إن كـانت ستجيب وحينها سـأتوقف عن القلق؟
    Yalnız Virgil telefona geç cevap verir. Open Subtitles ،لاحظت هذا بأن فيرجل هو من يجيب الهاتف مؤخراً
    - Şimdi ara, hemen cevap verir. Open Subtitles الآن سيرد على مكالماتك
    Sorularıma cevap verir vermez sizi yanlız bırakacağım. Open Subtitles سأتركك وشأنك حالما تجيب على بعض الاسئله.
    ...herkes gibi, "Ayakkabı işte Anacleto." diye mi cevap verir? Open Subtitles فإنه سيجيب مثل الآخرين "هذا حذاء يا " آناكليتو
    Jane Herzfeld'le beraber terk edeceğini söyler, benim vekil de sözde şöyle cevap verir, "Ben hallederim." Open Subtitles حيث أجاب موكلي زعماً، "سأهتمّ بالأمر".
    Anne soruma cevap verir misin lütfen? Open Subtitles ترو... أمي، هل تستطيعين الإجابة على هذا السؤال، رجاءً؟
    Genellikle steroid ve metotreksata cevap verir. Open Subtitles عادةً يستجيب للستيروئيدات القشرية والميثوتركسات
    Beni dinle. Vücut, beynin söylediğine cevap verir. Open Subtitles اسْتمع إلي الجسم يستجيب إلى ما يأمره به العقل.
    Yani biz de düşündük ki bizim onu canlı tutma amacımıza cevap verir. Open Subtitles لذا ظننا أنه قد يستجيب إلى نظامنا ونبقيه حي
    Bu nedenle bazı insanlar diğerlerinden daha çok acı duyar ve bazı insanlar tedaviye cevap vermeyip kronik olarak acı çeker, fakat diğerleri tedaviye cevap verir. TED وهذا هو السبب في أن بعض الأشخاص شعورها بآلام أعظم من غيرهم ولماذا بعضهم طور الألم المزمن الذي لايستجيب للعلاج وبعضهم يستجيب بشكل جيد
    Bilgisayar yalnızca benim DNA'ma cevap verir. Open Subtitles الحاسوب يستجيب فقط لحمضي النووي
    "Hank" le ilgili bir soruya cevap verir misiniz? Open Subtitles وهل ستجيب الاسئلة عن هانك ؟
    - Kapı zili çalardı. - cevap verir miydin? Open Subtitles سيدق جرس الباب هل ستجيب أنت؟
    Bir soruya cevap verir misin? Open Subtitles هل ستجيب على سؤالي؟
    su cevap verir, "sekizinci adanın oraya. Open Subtitles الماء يجيب "ما بعد البحار السبعة إلى الأرض الثامنة
    Çünkü sadece bir enayi bu kişilerden gelen aramalara cevap verir. Open Subtitles فقط المغفل هو الذي يجيب على مكالمه من أحد هؤلاء الناس ,
    Şimdi cevap verir. Open Subtitles سيرد عليكِ الآن
    Gönderildi. Birkaç dakika içinde cevap verir. Open Subtitles أرسلتها، سيرد في غضون دقيقة
    Sayın Başkan, bir soruma cevap verir misiniz? Open Subtitles سيدي العمدة هلاّ تجيب على سؤال واحد
    Meydan okuyana meydan okumayla mektup sahibine cevap verir. Open Subtitles كلا سيجيب الراسل على جرأته على تحديه
    Adam da cevap verir: Open Subtitles و أجاب ذلك الرجل
    Soruma cevap verir misiniz lütfen? Open Subtitles يمكنك الإجابة على سؤال من الألغام؟
    Baba cevap verir: "Evet doğru. TED فأجاب الأب: "نعم، أنا آسف لذلك لكنني بالفعل كذبت على ولدي وأخبرته ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus