Aşağıya hedeflen tüm kameralar altlarında dönen Dünya'yı boydan boya yavaşta tararlar. | TED | ستوجه جميع عدساتها نحو الأرض وستمسح سطحها ببطء بينما هي تدور تحتها |
Sonuçta, hikayeler dönen semazenler gibiler, çember ötesi çemberler çizerler. | TED | في الختام, تدور القصص مثل الدراويش, لترسم دوائر تلو الدوائر. |
Burada protez bir uzuv var, aslında Irak'tan dönen bir askerinkiyle tamamen aynı... | TED | هذا طرف صناعي هنا مثل هذا الذي عند الجندي الذي عاد من العراق |
Bildiğiniz üzere Truva'dan henüz dönen kral karısı tarafından öldürülür. | Open Subtitles | تعلمون أن الملك بمجرد أن عاد من طرواده قتلته زوجته |
Sonraki 5 ay boyunca ayılar geri dönen somonlarla olan randevularına yoğunlaşacaklar. | Open Subtitles | في الشهور الخمسة القادمة ستركّز الدببة على ضبط لقائهم مع السلمون العائد |
Peki o zaman düşmanlarımızın perişanlığına ve ölümden dönen dostların tekrar buluşmasına. | Open Subtitles | حسنا, إذا نخب عذاب أعدائنا واجتماع شمل الأصدقاء الذين عادوا من الموت |
Bu yoğun, titreşimli ve dönen mıknatısların mutheşem yokoluşlarının evren hakkında bize neler söyleyeceğini öğrenmemize yardımcı olacak. | TED | سيساعدنا ذلك على معرفة المزيد عن ما يمكن للانهيار المذهل لهذه المغناطيسيات النابضة الدوارة أن يخبرنا عن الكون. |
Bunlar eve dönen avcılar. | Open Subtitles | هؤلاء مجموعة من الصيادين.. يعودون لديارهم |
Yıldızın... etrafında dönen şeylerden. Diskin etrafında dönen güneş gibi. | Open Subtitles | الأشياء التي تدور حول النجم مثلما تدور الشمس حول القرص |
Jüpiter'in yüksek hızda dönüşü geniş bantlı ters yöne dönen bulutlarını yönetir. | Open Subtitles | دوران المشتري السريع يسوق حزمٍ ضخمة من السحب التي تدور بالاتجاه المضاد |
Tıpkı Dünya gibi, Güneş'in etrafında dönen komşu gezegenler olduğunu öğrendik. | Open Subtitles | علمنا أن الكواكب المجاورة لنا تدور حول الشمس، تماما مثل الأرض. |
Geri dönen bir Dothraki, çölün ortasında yaşayabileceğimiz bir cennet hikayeleriyle dönüyor. | Open Subtitles | والشخص الوحيد الذي عاد، عاد ومعه قِصص عن جنة في وسط الصحراء، |
3 milyar insandan geri dönen tek kişi olduğunuzun farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تعلم انك الوحيد من بين ثلاثة ملايين، الذي عاد للظهور |
Afganistan'dan yeni dönen bir kahramanımız için bir kutlama yapacağız. | Open Subtitles | نريد أن نحتفل بعودة بطل قد عاد توا من أفغانستان. |
Sezar'ımız, beş yıllık bir emeklilikten sonra bugün Colosseum'a dönen... | Open Subtitles | بين العائد اليوم للكولوسيوم بعد خمسة أعوام من التقاعد |
Keşif için dönen ilk adam ormandan sesler geldiğini söylemiş. | Open Subtitles | بأن الرجال الذين عادوا أبلغوا عن أصوات قادمة من الغابة |
Rüzgârlar, altındaki okyanusu aynı dönen girdaplara iter. | TED | تدفع الرياح المحيطات أسفلها إلى نفس الدوامة الدوارة. |
Geri döndüklerinde sayardım ve geri dönen kişiler aynı sayıda olmadan ayrılamazdım. | Open Subtitles | و عندما يعودون إلى الحافلة، كنت أعدهم و لا يمكنني المغادرة حتى أتأكد من عودة جميع الركاب هذه هي الأبوة |
Ve 1999'da, Kosova'da geri dönen mültecilerin iskan sorununa cevap vererek basladik | TED | وفي عام 1999، بدأنا بالتجاوب مع مشكلة الإسكان للاجئين العائدين إلى كوسوفو |
Tramvayları bize geri dönen unutulmuş eski bir dost gibi karşıladık. | Open Subtitles | لقد كانت فرحتنا بالخبر كفرحتنا بأستقبال بصديق قديم عائد إلينا |
Birkaç gün sonra gittikleri yerden ekmeksiz ve parasız dönen bir grupla yollarımız kesişiyor. | Open Subtitles | عثرنا على مجموعة أخرى بعد عدة أيام كانوا عائدين كما ذهبوا، بلا خبز أو مال |
Geri dönen balıkçı topluluğu için ilk mücadele kıyıya ulaşmak. | Open Subtitles | بالنسبة للجماعة العائدة من الصّيد، التحدّي الأوّل هو الوصول للشاطيء. |
Okulu kırıp şampiyonluk maçından dönen takımımızı karşılamaya gelmeme izin verdiğin için teşekkürler baba. | Open Subtitles | أشكركَ على السماح لي بالتغيب من المدرسة، كي أتمكن من رؤية الفريق فور عودته من البطولة، يا أبتاه |
Yani önemli derecede dönen bir karadeliğe sahip olmak için çok fazla açısal momentum gerekir. | Open Subtitles | وللحصول على ثقب أسود دوّار يجب أن يكون الزخم الزاوي مرتفعاً |
Troya Savaşı'ndan sonra evine dönen kahraman Odysseus vardı. | TED | كان هناك بطلاً .. اسمع اوديسيوس .. والذي كان عائداً من معركة طروادة |
Biliyor musunuz? Bu, dönen topun resmi sporu gibidir. | TED | أتعرف؟ إنها مثل الرّياضة الرسميّة لهذه الكرة الدوّارة. |