"düşündüğümüzden çok" - Traduction Turc en Arabe

    • أكبر بكثير مما
        
    • ممّا اعتقدنا
        
    • مما كنا نظن
        
    • بكثير مما اعتقدنا
        
    Ayrıca insanların gerçekten teknolojinin nasıl görünüp hissedileceğiyle ilgili çok daha fazla şey bilmek istedikleri ve buna gerçekten düşündüğümüzden çok daha fazla ilgi olduğu çok açıktı. TED وما كان واضحا أيضا هو رغبة الناس الشديدة لمعرفة المزيد عما سيكون عليه شكل ومظهر التكنولوجيا، وكان أيضا هنالك اهتمام أكبر بكثير مما كنا نتخيل حدوثه قط.
    Şimdi, tüm bunlar bir arada düşünüldüğünde yaşamın var olma ihtimali düşündüğümüzden çok daha fazladır. TED لذا ، مع تجميع كل تلك المعلومات معاً ، أعتقد أن فرص وجود الحياة أكبر بكثير مما كنت أعتقد.
    En azından biliyoruz ki aramızdakiler, yani geçmişimiz düşündüğümüzden çok daha karışıkmış. Open Subtitles على الأقلّ بتنا نعرف أنا وأنتِ أنّ ماضينا... أشدّ تعقيداً ممّا اعتقدنا
    Marcus'tan kızımın planlarının başlangıçta düşündüğümüzden çok daha hızlı ilerlediği bilgisini aldım. Open Subtitles تلقّيتُ أخباراً من (ماركوس) أنّ خططَ ابنتي تتقدّم أسرعَ ممّا اعتقدنا سابقاً.
    Füzeler düşündüğümüzden çok daha etkiliydi. Open Subtitles وهي منسقة مع ضربات نووية انتقائية، وكانت الصواريخ أكثر دقة مما كنا نظن
    Yalnızca, baban ve ben düşündüğümüzden çok daha farklı insanlarız. Open Subtitles هذا فقط أبى وأنا مختلفا أكثر بكثير مما اعتقدنا
    Yani başlangıçta düşündüğümüzden çok daha büyüğünü yapacaktık. TED لذا، بحجم أكبر بكثير مما تصورنا إنه بالامكان الإنطلاق عقب البداية.
    Ve bu iş ilk düşündüğümüzden çok daha fazla olabilir. Open Subtitles هذا المقدار قد يكون أكبر بكثير مما . قد يخطر ببالنا لأول وهلة
    düşündüğümüzden çok daha büyük bir şeyle karşı karşıyayız. Open Subtitles نحن على الشيء أكبر بكثير مما كنا نتوقع
    düşündüğümüzden çok daha büyük bir şeyle karşı karşıyayız. Open Subtitles نحن على شيء أكبر بكثير مما كنا نتخيل
    En azından biliyoruz ki aramızdakiler, yani geçmişimiz düşündüğümüzden çok daha karışıkmış. Open Subtitles على الأقلّ بتنا نعرف أناوأنتِأنّماضينا... أشدّ تعقيداً ممّا اعتقدنا
    Olmak zorunda çünkü bizim gibilerden düşündüğümüzden çok var. Open Subtitles يجب أن يكون هناك الكثير منا في الخارج أكثر مما كنا نظن.
    Besleyici diziler bize doğal dünyanın düşündüğümüzden çok daha fazla büyüleyici ve kompleks olduğunu söylemektedir. TED متتاليات التغذية... ...تدلنا على أن العالم الطبيعي... ...أكثر إبهاراً وتعقيداً مما كنا نظن.
    Ama Vincent'e olanlar düşündüğümüzden çok daha büyük bir mesele. Open Subtitles (أيا كان مايجري مع (فينسنت فهو أكبر مما كنا نظن
    Eğer haklıysan, bu çocukları kaçıranlar düşündüğümüzden çok daha zekilermiş. Open Subtitles أنّ كنت محق، فمَن خطف هؤلاء الأولاد أذكى بكثير مما اعتقدنا
    düşündüğümüzden çok daha uzman biri. Open Subtitles انه اكثر تطورا بكثير مما اعتقدنا
    Bu düşündüğümüzden çok daha kötü. Open Subtitles هذا أسوأ بكثير مما اعتقدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus