"dünya" - Traduction Turc en Arabe

    • العالم
        
    • العالمية
        
    • العالمي
        
    • الارض
        
    • الأرض
        
    • للعالم
        
    • بالعالم
        
    • للأرض
        
    • عالماً
        
    • الكوكب
        
    • العالمى
        
    • أرض
        
    • العالَم
        
    • الدنيا
        
    • بالأرض
        
    Bir cümlede bundan 4000 yıl önce, bir adam ve ailesi Orta Doğu'ya gelmişler, ve o zamandan beri dünya bir daha aynı olmamış. TED بالمختصر هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته عبر جُل منطقة الشرق الاوسط ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام
    Ve grandma-bot(Büyükanne-bot) olarak, o şimdi oynayabilir, ama gerçekten oynayabilir, benim çocuklarımla, onun torunlarıyla, gerçek dünya'da gerçek oyuncaklarla. TED و كروبوت الجدة تستطيع الان ان تلعب, تلعب فعلا مع ابنائي , مع احفادها في العالم الحقيقي بالعابه الحقيقية
    5 yıl önce dünya Çocukları Ödülü'nü kazandı ve İsveç'e gitti. TED حصلت على جائزة الطفل العالمية قبل خمس سنوات وذهبت إلى السويد
    Ben babamın kızıyım. Okurum, yazarım, dünya sağlığıyla ilgili endişelenirim. TED أنا ابنة والدي. أقرأ وأكتب وأفكر كثيرا في الصحة العالمية.
    Üzücü olan ise 1993'teki dünya Ticaret Merkezi bombalanmasının engellenememesiydi. TED مع الأسف تفجير سنة 1993 للمركز التجاري العالمي لم يحبط.
    Toplamda her gün 1,5 milyon tane 29 megapiksel dünya görseli alıyoruz. TED إجمالاً، وبشكل يومي جمعنا 1.5 مليون صورة بدقة 29 ميجابكسل لسطح الارض.
    Aynı zamanda, gelecekteki teknolojiyi düşünürken, dünya'nın başlangıcıyla başlıyoruz. Temelde, dünya'da yaşamın oluşması TED كذلك، نفكر حول التكنولوجيات المستقبلية. نبدأ ببداية الأرض. استغرق الأمر أساسا، مليار سنة
    Gündüzümü, gecemi, en kötüsünün olabileceğini hayal ederek geçirdiğim göz önüne alındığında, dünya görüşümün kasvetli olması şaşırtıcı olmazdı. TED وحيث أنني أقضي نهاري وليلي في تخيّل أسوأ ما قد يحدث، فليس من الغريب أن تكون نظرتي للعالم سوداويّة.
    Ama dünya çok şanslı ki, İngilizce sınavını geçmek zorunda değildi. TED لكن لحسن حظ العالم لم يتوجب عليه إجتياز إمتحان لغة انجليزية
    Sanırım buna dünya tarihindeki en büyük yanlış kaynak dağıtımı demek de doğrudur. TED أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم.
    Haftada yaklaşık bir dil kaybediyoruz ve tahminlere göre, önümüzdeki yüz yıl içinde dünya dillerinin yarısı yok olacak. TED نحن نخسر ما يقارب لغةً واحدة إسبوعياً وبعض التقديرات تشير أن نصف لغات العالم ستختفي خلال المئة سنة القادمة.
    Ve adını her yıldızın üzerine yazacağım, ve böylece dünya çok uzak görünmeyecek. TED وسأكتب اسمك على كل نجمة، وبتلك الطريقة فإن العالم لن يبدو بعيدًا جدًا.
    O tuvalete dönecek olursak, özelliği olan bir tuvalet değildi, dünya Tuvalet Örgütü'ne (DTÖ) ait bu tuvalet kadar iyi görünmüyordu. TED و للعودة للحديث عن ذلك الحمام فهو لم يكن مرحاض فاخر لم يكن بنفس مقدار جمال إحدى مراحيض المنظمة العالمية للمراحيض.
    Ve bunun nedeni, II. dünya Savaşından sonra, tarım uyglamalarımızı değiştirmemiz. TED والسبب هو أننا غيرنا أساليبنا في الزراعة بعد الحرب العالمية الثانية.
    dünya Sağlık Örgütü'nün en önemli ilaçlar listesinde yer alıyor. TED كما أنه ضمن قائمة منظمة الصحة العالمية للأدوية الأكثر أهمية.
    dünya Sağlık Örgütüne göre, dünya genelinde hastalık ve sakatlığın başlıca sebebi depresyon. TED تُخبرنا منظمة الصحة العالمية أنّ الاكتئاب هو السبب الرئيسي للمرض والعجز في العالم.
    dünya klasında bir galeriyiz çünkü fakir çocukların dünya klasında bir galeriye sahip olmaları gerekir. Ve bende bunu tasarladım. TED لدينا معرض ذو طراز عالمي لاننا نؤمن ان الاطفال الفقراء يحتاجون الى معرض من الطراز العالمي لذلك صممت هذا الشيئ.
    Birkaç bin yıl sonra Abydos ile dünya arası da işlemeyecek. Open Subtitles خلال الاف السنين القليله لن تعمل ايضا بين الارض و ابيدوس.
    Her astronom size, bunun dünya'dan kaynaklanmayan sahte bir işaret olduğunu söyler. TED أي فلكي سوف يخبركم, أن هذه علامة منبهة لشيء مصدره ليس الأرض.
    Bundan dolayı dünya görüşünüzü oluşturan düşüncelerin neden gerekli olduğu oldukça açıktır. TED لذا من الواضح لماذا أن أفكارك التي تكون نظرتك للعالم هي أساسية.
    Bu Salı'dan sekiz yıl sonraki... ilginç dünya için gözlerinizi dört açın. Open Subtitles متّعا أعينكما بالعالم العجيب الذي سيكون بعد 8 سنوات من يوم الثلاثاء
    Kaç kişi bir meteor yağmuru sırasında dünya'ya düşüp gözünden alev çıkarır? Open Subtitles كم عدد من جاءوا للأرض مع سيل النيازك ويطلقوا النار من أعينهم
    Ama yeni dünya sonunda Amerika'ya varabilen Katalina için daha yeni başlıyordu. Open Subtitles ولكن عالماً جديداً كان يبدأ لتوّه لـ كاتالينا التي بلغت أميركا أخيراً
    Ve tüm bunlar birleşerek dünya' da müthiş bir tork gücü yaratıyor. TED وجميع هذه الأمور تتضافر لخلق كمية مأهولة من العزم على هذا الكوكب.
    Tabii ki gelir dünya barışı,mekansız aşk ve pahalı aknelere sahip bir arkadaş. Open Subtitles بالتأكيد معا السلام العالمى والحب غير المشروط وصديقك الصغير ذو حبْ الشباب الغالى
    Hilal ay, kırmızı dünya, solan gök, solan yer, yeşil köksüz otlar, yakında. Open Subtitles هلال , أرض حمراء سماء باهتة وأرض باهتة أعشاب مقلوعة , إنه قريب
    Bu dünya beni kör etmiş olabilir ama Tanrı görmemi sağladı. Open Subtitles ربما يكون هذا العالَم قد أصابني بالعمى ولكن الله جعلني أرى
    Fakat de Beauvoir için dünya yaşamı durağanlık yerine büyüleyici ve bedensel idi. TED لكن بعيون دي بوفوار، فالحياة الدنيا آسرة، حِسّيّة، وأيّ شيء عدا أنّها ساكنة.
    Evrende bulunan dünya benzeri gezegenlerin ortak yönleri ne olabilir? Open Subtitles ما مدى احتمالية وجود كواكب شبيهة بالأرض في الكون ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus