Tam da o zaman, bu gerçekleştiğinde kafanızda bir ışık yanıyor ve tüm dünyanızı çevrelemeye başlıyor. | TED | وعندها بالضبط، يحدث ذلك التحول لديك، ويغيّر عالمك برمته. |
Bir kez dünyanızı bildiğinizde okuyucunuzun da aynı derece bileceğine olan umutla, karakterlerinizi özgür bırakın ve görün neler oluyor. | TED | وبمجرد أن تفهم عالمك كما تأمل أن يفهمه قارئك، أطلق العنان لشخصياتك فيه وانظر ماذا يحصل. |
Ve bir gün siz de benim gibi sıkılabilir ve dünyanızı sonsuza dek değiştirmek için bir kapı kolu örebilirsiniz. | TED | وذات يوم، قد تشعر بالملل مثلي تقوم بحياكة قطعة تضعها على مفبض الباب لتغير عالمك إلى الأبد. |
Küçük dünyanızı kaynaklarının nasıl... kullanılacağını tartışmak için bölerken, milyonlarcasını katlettiğiniz zaman. | Open Subtitles | عندما ذبحتم الملايين بالجدل حول كيفية تقسيم موارد عالمكم الصغير |
Çirkin dünyanızı renklendirmeye çalıştı... ve siz bu yüzden onu vurdunuz. | Open Subtitles | حاول جلب شيء جميل الى عالمكم القبيح وانتم اصبتوة |
Aç değilim. dünyanızı görmek istiyorum. | Open Subtitles | انا لست بجاع انى اتمنى برؤيه ما خارج عالمكم |
Sizi ve dünyanızı daha iyi tanıyabilmek için kütüphaneye gittim ve geçmişteki büyük müzisyenlerin hayatlarını okudum. | Open Subtitles | و حتى أعرف المزيد عنك و عن عالمك ذهبت إلى المكتبة و درست عن حياة الموسيقيين العظماء فى الماضى |
Modern dünyanızı bu kadar özel kılan şey nedir, evlat? | Open Subtitles | ما الشيء الخاص حول عالمك الحديث يا أبني؟ |
Belki sizi karınıza her şeyi anlatmakla tehdit etti... ve muhteşem küçük dünyanızı mahvetmekle... | Open Subtitles | ولربما هددتك بإخبار زوجتك كل شيء؟ لتهدم عالمك الصغير الرائع |
Onlar olmadan dünyanızı kurtarmak için zamanında naquadria damarına ulaşamayız. | Open Subtitles | بدونهم نحن لن نصل إلى عرق النكوادريا في الوقت المناسب لحماية عالمك. |
dünyanızı bir gün mahvedecek çocuk şimdi burada- | Open Subtitles | الطفل الذي يوما ما سوف يدمر عالمك هو هنا |
Siz kendi dünyanızı yaratabilecek potansiyel yaratıcı güce sahipsiniz ve yaratıyorsunuz. | Open Subtitles | ذلك يعني أن لديك الاستعداد والقدرة لصنع عالمك وأنت كذلك، أنت كذلك |
Birkaç laf ile dünyanızı zindana çevirebilirler. | Open Subtitles | إنهم ينتقون كلمات قليلة وكأنهم يسممون عالمك كله |
dünyanızı yalayıp yuttuğumda, birliği yenip muhafızları yok etmek için gereken bütün güce sahip olacağım. | Open Subtitles | بمجرد أن أفترس عالمك فسأملك القوّة الكافية لدحر الإتحاد. ولتدمير الحراس. |
Yakında ruhum tamamlanacak ve dünyanızı karanlığa gömeceğim! | Open Subtitles | قريباً ستكتمل قوتي وأدمر عالمكم وانتم تتحدثون عن الصداقة |
Sınırları aştınız. Aslında, dünyanızı aştınız. | Open Subtitles | إنكم خارج نطاقكم، وفي الواقع، إنكم خارج عالمكم |
Ve başarırsanız, gökyüzü kararacak ve havadan paha biçilmez mücevherler yağarak dünyanızı dolduracak. | Open Subtitles | و أذا نجحتم، السماء ستظلم و تمطر جواهر لا تقدر بثمن و ستملئ عالمكم |
Yakında ruhum tamamlanacak ve dünyanızı karanlığa gömeceğim! | Open Subtitles | قريباً ستكتمل قوتى و يصبح عالمكم فى الظلام الحالك |
dünyanızı gördüm ve oraya tekrar ayak basmayı arzulamıyorum. | Open Subtitles | فقد رأيت عالمكم ولا أرغب في أن أطأه بقدمي مرة أخرى |
dünyanızı gördüm ve oraya tekrar ayak basmayı arzulamıyorum. | Open Subtitles | فقد رأيت عالمكم ولا أرغب في أن أطأه بقدمي مرة أخرى |
Üzerinde kontrolünüzün olduğu dünyayı, kendi dünyanızı değiştirebilirsiniz. | TED | تستطيع تغيير العالم الذي تتحكم فيه، تستطيع تغيير مكانك. |