Sorun şu ki, bu görüşe bağlı olarak nasıl davranırız? | Open Subtitles | والسؤال الوحيد هو ، كيف نتصرف بناءً على هذه البصيرة، وهذه المعرفة؟ |
Bazen kuralları çiğner veya kötü davranırız. | Open Subtitles | وبعض الأوقات نتجاوز القانون أو نتصرف بشكل سيء |
Em City'de birbirimize, bize davranılmasını istediğimiz şekilde davranırız. | Open Subtitles | في "إيمرالد سيتي"، نحن نعامل بعضنا البعض كما نُحبّ أن يعاملنا الناس |
Konuklarımıza daima saygı ve ciddiyet içinde davranırız. | Open Subtitles | نحن نعامل ضيوفنا دائماً بكل إحترام |
Hiç bir gariplik yok gibi davranırız bir şey olmamış gibi. | Open Subtitles | و سوف نتظاهر أن ليس هناك شيء غريب عن الخروج مع الرجال |
Buna devam edebiliriz Don, veya bir ordu gibi davranırız ve yoldaşlarımız için hayatımızı feda ederiz. | Open Subtitles | نستطيع القيام بذلك. دون أو نستطيع التصرف كالجيش. نتمدد، لنمنح حياتنا لرفاقنا |
Bize iyi davranılırsa, biz de iyi davranırız. | Open Subtitles | نحن سنكون لطيفون جدا مع الـ (هوبيت) أنت ستكون لطيفا معنا |
Bazı zamanlar, kendi eylemlerimizden sorumlu değilizdir işte o zamanlarda, düşünceli ve mantıklı bir insan evladı gibi değil de hayvanlar gibi davranırız. | Open Subtitles | أحيانا ، نحن لسنا بمسؤولين عن تصرفاتنا لأننا في بعض المرات نتصرف بدون تفكير بشري مدروس |
25 yıldır evliyiz ama hâlâ yeni evli gibi davranırız. | Open Subtitles | لـ25 عام, وما زلنا .نتصرف وكأننا عرسان جدد |
Ama, yine de biz yetişkinler, kızlar daha narinmiş ve yardıma ihtiyaçları varmış gibi davranırız. | TED | وحتى الآن نتصرف نحن البالغين كما لو أن الفتيات أكثر ضعفًا وفي حاجة لمزيد من المساعدة، ولا يستطعن الاعتماد على أنفسهن كثيرًا. |
Biz kanıtlara göre davranırız. | Open Subtitles | لابد ان نتصرف بناءا على الدلائل |
Biz de ona göre davranırız, | Open Subtitles | حسناً إذن سوف نتصرف وفقاً لهذا |
İhtiyaçlarımıza göre davranırız. | Open Subtitles | إننا نتصرف طبقا لحاجاتنا |
Bay Cruz ve Bay Worm, bilmeniz gereken şey biz birbirimize saygılı davranırız. | Open Subtitles | حسناً,ياسيد"كروز "ويا سيد "وُرم" ما عليكم أن تعرفوه أنتما الإثنان أننا نعامل أنفسنا بالإحترام |
Bay Cruz ve Bay Worm, bilmeniz gereken şey biz birbirimize saygılı davranırız. | Open Subtitles | حسناً,ياسيد"كروز "ويا سيد "وُرم" ما عليكم أن تعرفوه أنتما الإثنان أننا نعامل أنفسنا بالإحترام |
Biz burada herkese saygılı davranırız. | Open Subtitles | نحن نعامل الجميع بإحترام هنا. |
Misafirlerimize saygılı davranırız. | Open Subtitles | نعامل ضيوفنا باحترام |
Sonra da sanki bildiğin hava bozmuş da, bu işte pasif-agresif sihirli büyükannenin parmağı yokmuş gibi davranırız. | Open Subtitles | ثم نتظاهر أن هذا الوضع سببه الطقس فقط وليس بسبب جدتك السلبية العدوانية السحرية |
Belki de bunu yapmamalıyız, birlikte değilmişiz gibi davranırız. | Open Subtitles | ،ربما يجب أن ننسى الأمر فحسب وأن نتظاهر بأننا لا نتواعد |
İyi haber şu ki birçoğumuz için iğrenç şeylerin cazibesi öyle hemen yok olmaz. Daha çok bu cazibe yokmuş gibi davranırız. | TED | والخبر السار هو أنه وبالنسبة للكثيرين منا، فالانبهار بالأشياء المقززة لا يختفي تمامًا، نحن فقط نتظاهر وكأنه ليس موجودًا. |
Buna devam edebiliriz Don, veya bir ordu gibi davranırız ve yoldaşlarımız için hayatımızı feda ederiz. | Open Subtitles | نستطيع القيام بذلك. دون أو نستطيع التصرف كالجيش. نتمدد، لنمنح حياتنا لرفاقنا |
Bize iyi davranılırsa, biz de iyi davranırız. | Open Subtitles | نحن سنكون لطيفون جدا مع الـ (هوبيت) أنت ستكون لطيفا معنا |