Bayan Wilkes, hiçbir kadın bana, sizin kadar kibar davranmadı. | Open Subtitles | سيدة ويلكس، لم تكن هناك سيدة في تلك المدينة تعاملني مثلك بهذا اللطف |
- Hayır. Yani bana pek hoş davranmadı. | Open Subtitles | ذلك يعني أنها لم تعاملني بالحسنى. |
Sport bana hiç kötü davranmadı. | Open Subtitles | انظر، سبورت لم يعاملنى بصورة سيئة ابدا. |
Sport bana hiç kötü davranmadı. | Open Subtitles | انظر، سبورت لم يعاملنى بصورة سيئة ابدا. |
Bana senin gibi saygılı ve sıcak hiçbir erkek davranmadı. | Open Subtitles | لم يعاملني رجلاً مثلك من قبل بأحترام و حنان |
Hiç bir erkek bana bugüne kadar böyle hoş davranmadı yani anlarsın ya kendi için birşeyler istemeden. | Open Subtitles | لم يعاملني أي رجل بهذا اللطف دون أن... أنت تعرف، أن يريد شيئاً في المقابل. |
O etkinliği ben yürüttüm. Daha önce çıktığı hiçbir kadına böyle davranmadı. | Open Subtitles | فزتُ بذلك المزاد، لم يعامل أيّ نساء أخريات واعدهن هكذا. |
Savaş sonrası dünya ona hiç nazik davranmadı. | Open Subtitles | عالم ما بعد الحرب لم يكن لطيفاً نحوهُ |
Bilmeni istediğim bir şey var kimse bana senin kadar iyi davranmadı dediğimde ciddiydim. | Open Subtitles | ...لكن أعلم عندما قلت أنه لا يوجد أحداً عاملني كما فعلت أنت |
Yani bana pek hoş davranmadı. | Open Subtitles | ذلك يعني أنها لم تعاملني بالحسنى. |
Ah baba, daha önce kimse bana böyle güzel davranmadı. | Open Subtitles | أبي، لم يعاملني أحد يوماً بهذا الكرم. |
Ama hiç zenciye davranıldığı gibi davranmadı. | Open Subtitles | لكنه لم يعاملني أبداً كزنجي. |
Muhtemelen, Clay senelerce karısına doğru davranmadı, bu yüzden, bütün o bastırılmış enerji kadını mükemmel bir konukçu yaptı. | Open Subtitles | كلاي ربما لم يعامل زوجته حسنا لسنوات لذلك كل هذه الطاقة المكبوتة تجعلها مضيف مثالي. |
Hayır davranmadı. | Open Subtitles | لا ، لم يكن لطيفاً. |
Daha önce hiç kimse bana senin davrandığın gibi davranmadı. | Open Subtitles | لا أحد أبداً عاملني مثلك |