"daydı" - Traduction Turc en Arabe

    • كان في
        
    • كان فى
        
    • كَانَ في
        
    • لقد كانت في
        
    Ve Samantha, Raw'daydı - işi pişirmeye hazırdı. Open Subtitles وسامانثا كان في الخام، استعداد للحصول على الأشياء الطهي.
    Ben doğum yaparken o başka bir kadınla Mayorka'daydı. Open Subtitles وفي الوقت الذي جاء فيه الطفل كان في مايوركا مع امرأة أخرى
    Richter üç hafta önce Barcelona'daydı. Open Subtitles قبل ثلاثة أسابيع، ريتشتر كان في برشلونة.
    Aslında birini kaybettim ama o Antarktika'daydı ve soğuk yüzündendi. Open Subtitles في الواقع، خسرت واحداً لكن ذلك كان في القطب الجنوبي، وأنحي باللائمة على البرد
    Michael tüm gün Strelsau'daydı. Open Subtitles مايكل كان فى سترلساو طوال اليوم و لا زال
    Çalıştığım tek hapishane Virginia'daydı. Open Subtitles لا , السجن الوحيد الذي عملت فيه كان في فيرجينيا
    Eğitim için Amerika'daydı. Çok iyi eğitilmiş diyorlar. Open Subtitles لقد كان في أمريكا للتدريب، وهو معروف بكونه بارع جدًا في هذا الأمر.
    Uçakların çarptığını duyduğunda aşağı Manhattan'daydı. Open Subtitles هو كان في مانهاتن السفلى عندما سمع الطائرات ضربت
    Amcası Emir Mısır'daydı ve bu ülkeye gelmek gibi bir niyeti yoktu. Open Subtitles عمها الأمير ، كان في مصر و لم تكن لديه خطط لزيارة هذا البلد
    Ben OSS ajanıyken, o MI6'daydı. Open Subtitles لقد كان في المخابرات العسكرية قسم 6 عندما كنت أنا ضابط خدمات مركزية
    Oğlun Kanada'daydı. Vietnam'dan uzak kalmak için. Open Subtitles إبنك كان في كندا ليتفادي الأمر في فيتنام
    Ayrıca biraz zamanlar NSA'daydı bizimle dalga geçiyor olabilir. Open Subtitles و قد كان في الأن أس أي إذن يمكن أنه كلياً يتلاعب بنا
    Teslimatçı delikanlımız Shane Kosta Rika'daydı. Open Subtitles وناقل الحيوان المنوي شين كان في كوستاريكا
    Öyleydik ama Yaz kampı Beyaz Saray'daydı yani ne çadır ne ranza ne de uyku vardı. Open Subtitles حسناً,لقد كنا كذلك, ولكن المعسكر الصيفي كان في البيت الأبيض ولم تكن هنالك دعابات أو نوم من أي نوع.
    Neredeyse 11:00 oldu. Görüşme 8:30'daydı. Open Subtitles الساعة قاربت الحادية عشرة وموعدنا كان في الثامنة والنصف
    O nükleer tesise izinsiz girdiğim içindi, direk de Amerika İçin Okul'daydı. Open Subtitles لقد سجنت بسبب تجاوز حدود مصحه نووية وموضوع سارية العلم كان في مدرسة للأمريكان
    - Her şey boka battığında Dobson da Basra'daydı. Open Subtitles دوبسون كان في البصرة عندما ذهب كل شي إلى الجحيم
    Ondan son haber aldığımda eski öğrencisiyle Tulsa'daydı. Open Subtitles آخر ماسمعت منه ، كان في تولسا.. مع طالبته السابقة.
    Onuncu yaş günüm, 22 Haziran 1999'daydı. Open Subtitles عيد ميلادي العاشر كان في 22 من حزيران عام 1999
    Singapur'daydı, Muson mevsimiydi. Open Subtitles لقد كان فى سنغافوره كانت هناك رياح موسميه
    Ama Jonny dört yıldır Vancouver'daydı. Open Subtitles لكن جوني كَانَ .في فانكوفر لأربع سَنَوات
    Son dört yıldan beri Afganistan'daydı. Peki ya birimi? Open Subtitles لقد كانت في أفغانستان في السنوات الأربع الأخيرة ماذا عن وحدتها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus