Buralara gelmek kolay değildi ama inan bana buna değdi. | Open Subtitles | كان عملاً شاق أخذ بُعداً لكن صدقني، كان يستحق ذلك |
Çünkü o gece harikaydı.değdi. Gerçekten ve inanılmaz bir şekilde değdi | Open Subtitles | أفعلي ما تريدين فعله، أتعلمين لماذا ؟ أحببته. كان يستحق العناء. |
2 yılı almak için iki katman aldılar ama değdi. | Open Subtitles | لقد إستلزم إنتزاع طبقتين لنزع سنتين، لكن الأمر يستحق ذلك. |
Şimdi bu şifre için yapılanlara değdi mi anlayacağız. | Open Subtitles | الآن سنعرف إن كانت هذه الشيفرة تستحق الثمن الذي دفعناه. |
Şu surata bi' bak! Kesinlikle değdi buna! | Open Subtitles | يا الهي النظرة التي على وجهك كانت فعلا تستحق تحطيمي اللعبه |
Oyun bitti. Oyun bitti. Top yere değdi. | Open Subtitles | انتهت اللعبة، انتهت اللعبة الكرة قد لمست الأرض |
değdi ama değil mi, gerçek mutluluğa bir şans için? | Open Subtitles | كان الأمر يستحق ذلك,أليس كذلك فرصة للحصول على السعادة الحقيقية؟ |
değdi ama değil mi, gerçek mutluluğa bir şans için? | Open Subtitles | لكن كان الامر يستحق ذلك أليس كذلك لفرصة للسعادة الحقيقية؟ |
Fakat o an her şeye değdi. | TED | تلك اللحظة بالتحديد هي ما جعلت الأمر يستحق كل ذلك. |
Bunu öğrenebilmem bir yıl zaman aldı ama sonuçta değdi. | TED | واستغرق حوالي سنة لمعرفة هذا، ولكنه كان حقاً يستحق. |
buna değdi. | Open Subtitles | خسرت لتوك عشرة دولارات من حيث أجلس، الأمر يستحق العناء |
Burnumdan meyve suyu geldi ama buna değdi. | Open Subtitles | عصيرخرجمن أنفي, لكنّه كان يستحق ذلك تماما. |
Süper Şeker Crisp mısır gevreğini geri almamıza değdi ama. | Open Subtitles | لكن استعادة الحبوب المقرمشة بالسكر كان يستحق المخاطرة |
Puan vermeme değdi doğrusu. | Open Subtitles | إنه يستحق نصف نقاط روحي لإرجاع جميع وحوشي |
Ama kendime güvenim o kadar tavan yaptı ki, bence buna değdi. | Open Subtitles | هذه السيارة استنزفت مدخراتي تماماً لكن احترامي الذاتي كان قليلاً مؤخراً لذلك أعتقد أنها تستحق ذلك, صحيح؟ |
Görüntüleri aktaran 2 Raiderı kaybettik ama bence bu fedakârlığa değdi. | Open Subtitles | لقد فقدنا مركبتين لتوصيل الصورة للأسطول.. لكنى أعتقد أن التضحية كانت تستحق |
-Sana çektirdiğim onca zahmete değdi mi bari? | Open Subtitles | أكانت تستحق كل المشاكل التي جعلتك تخوضها؟ |
Ama seni ne kadar mutlu ettiğini görünce, buna tamamen değdi. | Open Subtitles | لكن رؤية كيف جعلك ذلك سعيدة إنها تستحق ذلك بالفعل |
Su içerken, ağzım musluğa değdi. | Open Subtitles | ، حينما ارتشفت ماءً . لمست شفتايّ الصنبور |
Annem bizim için karakola gelmeyi pek istemedi ama kesinlikle buna değdi Francis'e hizmet etmek zorunda değiliz artık. | Open Subtitles | لقد كانت أمي مرعوبة عندما عرفت أن تأخذنا من القسم ولكن لقد استحق الأمر كل هذا لم نعد نخدم فرانسيس |
Evet, bence değdi çünkü az çok çözmeye başlıyor gibiyim. | Open Subtitles | نعم، وأظنّه كان يستحقّ السهر لأنّي أعتقد أنّي بدأتُ أحلّها |
Bu ince planlanmış operasyona değdi mi bari? | Open Subtitles | هل يمكنك تحديد اذا ما كانت كل هذه الحيلة استحقت كل هذا الجهد؟ |
..değdi. | Open Subtitles | هو كَانَ يساويه. |
"Gözlerimiz kenetlendi, ellerimiz birbirine değdi, ve kulağıma fısıldadı, | Open Subtitles | "أعيننا تقابلت،وأيدينا تلامست" "وهمست في أذنى" |
Kaydettiğimde, bir zaman kaybı gibi gelmişti ama buna değdi. | Open Subtitles | عندما وضعته هنا كنت أظن أنه مضيعة للوقت لكنه إستحق ذلك |