"değeri var" - Traduction Turc en Arabe

    • لديه قيمة
        
    • لها قيمة
        
    Bak, eğer bu değiştirmeyi yapmak istiyorsa Behrooz'un taktik değeri var demektir. Open Subtitles لو أنه يريد أن يجري هذه المقايضة، فهذا يعني أن (بهروز) لديه قيمة تكتيكية
    Duygusal bir değeri var. Open Subtitles لديه قيمة عاطفية
    - Propaganda değeri var! Open Subtitles لديه قيمة دعاية.
    Haklısınız efendim, ama bu çakmağın duygusal bir değeri var. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدي لكن هذه القداحه لها قيمة عاطفية
    Bence cazibenin özgün bir görünüşü ve özgün bir değeri var. TED أعتقد أن الروعة لها نداء حقيقي لها قيمة حقيقية
    Bu hergele, soyup soğana çevirecek bizi! Hayvanlı filmlerin bir değeri var mı? Tabii! Open Subtitles هذا الوغد سوف يسلبنا أموالنا صور الحيوانات لها قيمة
    Demek ki manevi değeri var. Open Subtitles لهذا لديه قيمة عاطفية.
    Sadece manevi değeri var. - İstersin diye düşünmüştür. Open Subtitles لقد رسمها سائقها, لكن كانت لها قيمة عاطفية بالنسبة لها.
    Pek pahalı bir şey değil ama manevi değeri var. Open Subtitles إنها لا تساوي الكثير، لكن لها قيمة عاطفية
    Bu bizim için ilginç, çünkü bilinç ve bilinçaltı karar verme işlemi gösteriyor ki yanınıza aldığınız ve sonunda kullandığınız herşeyin, bir çeşit ruhsal, duygusal veya fonksiyonel bir değeri var. TED هذا أمر مهم بالنسبة لنا، لأن عملية اتخاذ القرار الواعي واللاواعي تعني بالضرورة أن الأشياء التي تأخذها تستخدمها بالفعل، لها قيمة روحية، عاطفية أو وظيفية بالنسبة لك.
    Hayatımın değeri var." demelisiniz! Open Subtitles يجب أن تقولوا، أنا أنسان، تبا! حياتي لها قيمة!
    Bakın, bu camların manevi değeri var. Open Subtitles انظر... هذه النظارة لها قيمة عاطفية عندي
    Bir değeri var ama orijinaliyle karşılaştırılamaz bile. Open Subtitles لها قيمة ما ولكنها لا تقارن بالأصلية
    Hâlâ duygusal bir değeri var. Open Subtitles ما زلت أكنّ لها قيمة عاطفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus