"değildin" - Traduction Turc en Arabe

    • تكن
        
    • يكن
        
    • لم تكوني
        
    • لم تكُن
        
    • لستِ
        
    • يكُن
        
    • لستَ
        
    • لمْ تكوني
        
    • لم تكونى
        
    • ما كَانَ
        
    • تكُ
        
    • تكونِ
        
    • لم تكونين
        
    • أنكِ لم
        
    • ولم تكوني
        
    Sen orada değildin, biz oradaydık ve polisler o dükkanda bizi bekliyorlardı. Open Subtitles أنت لم تكن هناك ، نحن كنا ، والشرطة كانت مستعدة لنا
    Sen orada değildin, biz oradaydık ve polisler o dükkanda bizi bekliyorlardı. Open Subtitles أنت لم تكن هناك ، نحن كنا ، والشرطة كانت مستعدة لنا
    Hayır, değildi. Asla da kolay olmamıştı. Sadece, o an için farkında değildin. Open Subtitles لا لم يكن, لم يكن ابداً سهلاً لكنك لم تكن مدركاً للأمر بعد
    Çok sert vurmak zorunda değildin. Hiç tereddüt bile etmediğini fark ettim. Open Subtitles لم يكن يفترض أن تضرب بهذه القوة بخلاف أنه لم يتردد أصلا
    Beni kurtarmak için gelmek zorunda değildin biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعلمين أنه لم يكن عليك العودة من أجلي أليس كذلك؟
    Yani, en azından daha önce bu işte yalnız değildin. Open Subtitles , أقصد , على الأقل سابقاً لم تكوني هكذا وحدكِ
    Evliliğimizde bir ton hata yaptık ama sen o hatalardan biri değildin. Open Subtitles لقد ارتكبنا أطنانًا من الأخطاء في زواجنا لكنك لم تكن واحدًا منها
    Bu sabah işe giderken planıma dahil değildin ama buradasın işte. Open Subtitles عندما غادرت متجهاً لعملي في الصباح لم تكن جزءاً من مخططي
    Neler olduğunu sana anlatan biri. Yani sen orada değildin. Open Subtitles شخصٌ أخبركَ بما قيل وذلك يعني، أنّك لم تكن هناك
    Goo Jae Hee midir nedir,o gelmeden önce, sen böyle değildin. Open Subtitles جو جاي هيي أو أيا كان، قبل أن تأتي،لم تكن هكذا
    Krallığı yönetmeye uygun değildin ve emin ol bu kasabaya da uygun değilsin. Open Subtitles لمْ تكن مناسباً لإدارة المملكة و طبعاً لن تكون مناسباً لإدارة هذه البلدة
    Sana karşı bir şeyler hissetmiştim, çünkü sen herkes gibi değildin. Open Subtitles أنني وقعت لك لأن أنك لم تكن مثل أي شخص آخر.
    En son baktığımda sen de vejeteryan değildin. Bitti artık. Open Subtitles أنت لم تكن نباتيا في أخر مرة تفقدت ذلك لقدانتهيهذا،
    Tek öğrenmek istediğim, neden sen olman gereken yerde değildin? Open Subtitles أريد أن أعرف فقط لماذا لم تكن حيث يفترض بك
    Sen burada değildin ve nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles انت لم تكن هنا لذلك لا تعرف كيف كان الوضع
    Sen sanki az jöle manyağı değildin, her hafta bir kutu giderdi herhalde. Open Subtitles لم يكن هناك أنبوباً من الهلام في الألف ميل التي كان في سلام
    Biliyorum sınırı aştım ama beni böyle küçük düşürmek zorunda değildin. Open Subtitles أتفهم أني تجاوز الحدود، لكن لم يكن عليكما إحراجي بهذه الطريقة.
    Bahsi kaybettiğimde sen buralarda değildin, o yüzden muaf sayılırsın. Open Subtitles لم تكوني على الجزيرة عندما خسرت الرهان ..لذا فأنتِ مستثناة
    Sen Hastings'i ne bileceksin? Daha o zaman burada bile değildin. Open Subtitles لم تُقَاتِل في موقعة هاستينجز لم تكُن موجوداً حتى في هذا البلد حينذاك
    Üzgünüm ama buna hazırlıklı olmayan tek sen değildin. Open Subtitles آسف، لكنكِ لستِ الشخص الوحيد الّذي لم يكن مستعد لذلك.
    Hayır, sen değildin! Eşlerimizin ne kadar cesur olduklarını tartıştığımızı hatırlamıyor musun? Open Subtitles لا إنه لم يكُن أنتَ , أتتذكر عندما تحدثنا عن مدى شجاعة زوجتنا ؟
    Doğrusu, lisedeyken, bana karşı en zalimce davranan sen değildin. Open Subtitles أنت في الحقيقة ، لستَ قاسياً مثلما كنتَ في الثانوية
    Demek 12 konsey üyesi öldü. Sen belediye başkanısın. Neden o toplantıda değildin? Open Subtitles مات 12 عضوًا من المجلس، وأنتِ العمدة فلمَ لمْ تكوني حاضرةً ذلك الاجتماع؟
    Sanırım sen popüler değildin. Seni görmek ne güzel. Harika görünüyorsun. Open Subtitles اعتقد انكِ لم تكونى كذلك من الرائع ان اراك تبدين رائعة
    Almak zorunda değildin, Ama teşekkürler Open Subtitles أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَحْصلَ عليني أيّ شئَ. شكراً.
    - Biz demek istedim. - Orada değildin bile. Open Subtitles قلتُ "نحن" سويةً - أنتَ لمْ تكُ هنالكَ حتى -
    Bu hafta beş akşam evde değildin. Open Subtitles لم تكونِ بالبيت خمسة ليالي بهذا الأسبوع.
    Ayrıca cinayet sırasında onun hastası değildin. Open Subtitles وكما أنتِ لم تكونين تحت رعايتها أثناء وقوع الجريمة
    ve ben seni dürüst tutmaya çalışıyorum ki öyle değildin, değil mi? Open Subtitles أنا أحاول أن أبقيك صادقه حيث أنكِ لم تكوني كذلك أليس كذلك؟
    Maç bitti ama sen orada değildin, ben de Johnny'yi eve getirdim. Open Subtitles حسناً، انتهت المباراة، ولم تكوني موجودة، لذلك أخذت جوني إلى المنزل بنفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus