"de böyle" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا ما
        
    • مثل هذا
        
    • ذلك ما
        
    • مثل ذلك
        
    • مثلها
        
    • ذلك أيضاً
        
    • بنفس الطريقة
        
    • ذلك الذي
        
    • هذا ماكنت
        
    • بذلك أيضاً
        
    • ذلك أيضا
        
    • بهذه الطريقة أيضاً
        
    • هكذا في
        
    • كنت هكذا
        
    • كهذا في
        
    Geçen sene de böyle demiştin, sonra hava alanına gelmemiştin. Open Subtitles هذا ما قلته العام الماضى, قبل ألاّ تظهر فى المطار.
    Bugün de böyle diyoruz. Çünkü ortada dolanan çok ev zencisi var. Open Subtitles هذا ما نطلقه عليهم, لأنه . مازال لدينا الكثير منهم هذه الأيام
    Ben de böyle düşünüyorum: neye karar verirsen ver, seninleyim... arkandayım. Open Subtitles هذا ما أعتقده و ليكن في علمك مهما تقرر أنا خلفك
    Tabi ya, ben de böyle bir şey boyayabilirim zaten. Open Subtitles أوه، متأكّد، مثل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصْبغَ شيء مثل هذا.
    Ben de böyle bir gemi istiyorum baba. Güzel bir kürekli gemi, istediğim bu. Open Subtitles أريد قاربا مثل هذا يا أبي مركب مجذافي جميلِ، ذلك ما أريد
    Dağ onu istemiyormuş. Öyle diyor. Senin de böyle fikirlerin var mı? Open Subtitles لديه اعتقاد ان الجبل لايريده هل لديك انت اعتقاد مثل ذلك ؟
    Ben de böyle düşünmüştüm. Öyleyse bahane uydurmadan dediklerimi yap. Open Subtitles هذا ما ظننت, إذاً ما أقوله هو لا أعذار, إتفقنا؟
    Temizlikçi de böyle demişti ama onu bir daha göremedim. Open Subtitles هذا ما قالُه البواب ، ولم أراه يفعل هذا مطلقاً
    Ben de böyle söyledim ve "Give Your Heart a Break" parçasını... Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أخبره، وأنا أريده حقاً حقاً أن يغني
    - Çok güzel görünüyorsunuz. - Hapishanede de böyle diyecekler. Open Subtitles ـ تبدو جميلاً جداً ـ هذا ما سيقولوه في السجن
    Önceden de böyle düşünüyordum ama yine de beni buldular. Open Subtitles هذا ما كنت أظنّه سابقاً، ومع ذلك قد عثروا علي
    - Anneme de böyle olmuştu. - Tanrı aşkına be Harry. Open Subtitles ـ هذا ما قدث حدث لأمى ـ بحق المسيح ، هارى
    Yanlış anlamayın ama bir saat önce de böyle demiştiniz. Open Subtitles مع فائق أحترامي، حضرة القائد، هذا ما قُلته قبل ساعة.
    Sen kolonilerle kalmaya karar vermeden önce de böyle düşünüyordum. Open Subtitles هذا ما فكرت قبل أن تقرر البقاء مع هؤلاء المستعمرين
    Fakat video oyunlarını çok uzun süre koruyabilmemiz için gereken şey bu ve müzeler de böyle yapıyor zaten. TED ولكن هذا ما سيمكننا من الحفاظ على ألعاب الفيديو لوقت طويل حقاً، وهذا ما فعله المتاحف.
    Birçok transeksüel birey de böyle hissediyor. TED هذا ما يشعر به الكثير من الأفراد المتحولين جنسيًا.
    Hem de böyle bir yerde... Ne anlamı var da... Open Subtitles .. في مثل هذا المكان .. ماهو المغزى من ذلك
    - Bazen işi oluruna bırakırız. - Ses de böyle söylüyordu. Open Subtitles ـ أحيانا يجب علينا أن نغادر ـ ذلك ما تجمع عليه الآراء
    32 yıl önce de, 19 yıl önce de böyle bir şey yaşandıysa bu iki olay arasındaki süre içinde ve sonrasında başka suçlar işlediğine eminim. Open Subtitles إذا حدث شيء مثل ذلك منذ 32 عاما و17 عاما فأنا واثقة أنّه ارتكب جرائم أخرى في أثناء وبعد ذلك الوقت
    Senin de böyle bir kız götürmen için geç değil. Open Subtitles انت لاتزال قادر على الحصول على فتاة مثلها
    Evet, eminim büyük annesi de böyle bir şey yaptığını düşünmüyordur. Open Subtitles حسنّ ، أراهن على أن جدته لم تظن ذلك أيضاً
    Pekala, madem böyle oynamak istiyorsunuz o zaman, biz de böyle oynarız. Open Subtitles حسنا ,اذا كنت تريد اللعب بهذه الطريقة سوف نلعب معك بنفس الطريقة
    Maris'le tanıştırmadan önce de böyle demişti. Open Subtitles ذلك الذي قالَ مباشرةً قبل قدّمَنا إلى ماريس.
    - Biri bana iyi gözükene kadar ben de böyle demiştim. Open Subtitles هذا ماكنت أقوله تماماً إلى أن غيّر رأي واحداً
    - Ben de böyle bir şeyi kabul edemezdim ama ettim. Open Subtitles و أنا لستُ مرتاحً بذلك أيضاً لكني فعلتها
    Eminim erkekler de böyle düşünüyordur. Maia bu arkadaşım Ben. Open Subtitles أراهن أن الأولاد يفكرون في ذلك أيضا " مايا " هذه صديقي " بين "
    Sen de böyle âşık olamazsın. Open Subtitles ولكن لن تفع فى الحب بهذه الطريقة أيضاً
    Hey, eğer okul gündüzleri de böyle olsaydı okula gitmek isteyebilirdim herhalde. Open Subtitles أهلاً ، أوَ تعلم ، لو كانت المدرسة هكذا في الصباح فلربما استمتعت بها
    Sen de böyle olursan baban kiminle yaşayacak? Open Subtitles مع من سيعيش والدك إذا كنت هكذا أنت أيضاً ؟
    Bir gün benim de böyle bir evim olacak. Open Subtitles أتمنى لو أنه يكون لي منزل كهذا في يوم ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus