Ama sen beni sevmezsen, o zaman ben de kendimi sevmeyeceğim. | Open Subtitles | لكن إذا كنتِ لا تحبينني فـ أنا لا أحب نفسي أيضاً |
Senin bildiğini bilseydim ben de kendimi öldürmek isterdim. | Open Subtitles | حسناً، لو عرفتُ ما تعرفه أنت بكل وضوح، فلربما أردتُ قتل نفسي أيضاً |
Ben de kendimi gerçekten tehlikeye atmadıkça tabii! Ailemin iyiliği için! | Open Subtitles | مالم اضع نفسي في خطر حقيقي ، ايضا ً لأجل عائلتي |
Ben de kendimi bir odaya kilitledim, içeriği buldum, belgeyi hazırladım ve sade bir İngilizce ile yazdım. | TED | لذا، أغلقت نفسي في غرفة، وتعرفت على المحتويات، ونظمت الوثائق، وكتبتها بإنجليزية سهلة. |
Bunu çok düşündüm ve gerçekten de kendimi iyi hissetmiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | انا فكرت بالموضوع كثير وحتى انا مو راضيه على نفسي طيب؟ |
25 yıl önce eşim öldüğünde ben de kendimi kaybettiğimi düşünmüştüm. | Open Subtitles | لكن عندما فقدت زوجتي قبل خمس وعشرين سنة، اعتفدت بأنني فقدت نفسي أيضا. |
Eğer öyle görünüyor olsam ben de kendimi öldürmeye çalışırdım. | Open Subtitles | كنت سأحاول قتل نفسي أيضاً لو كان شكلي هكذا |
Ben de kendimi kaybetmek istemedim. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أخسر نفسي أيضاً |
Anlıyorum. Ben de kendimi terk ederdim. | Open Subtitles | فهمتها، سأهجر نفسي أيضاً لو كنت مكانكم |
Ben de kendimi suçluyorum. | Open Subtitles | ألوم نفسي أيضاً |
Ben de kendimi affetmezdim. | Open Subtitles | ماكنت لأسامح نفسي أيضاً |
Ben de kendimi hep çatı katında çocuk büyütürken hayal etmişimdir. | Open Subtitles | دائماً تخيلت نفسي في طابق علوي أربي الأطفال |
Geç oldu... Seni ve de kendimi şu andaki gibi.. ...zor duruma sokmak istemem.. | Open Subtitles | و الوقت متأخر و أفضل ألا أضعك و لا أضع نفسي في هذا الموقف المعقد , أتوافقين؟ |
Arkadaşlarımdan biri ölürse ben de kendimi bir ya da üç bira fıçıda boğmak isterim. | Open Subtitles | أود أن أُغرق نفسي في برميل أو ثلاثة عندما يموت أحد أصدقائي أيضاً. |
Az önce beni çağırmasaydın belki de kendimi denize atacaktım. | Open Subtitles | لو لم تطلبني الآن... أحسب أنني كنتُ سأرمي نفسي في البحر. أليس هذا متطرفاً بعض الشيء ؟ |
Suzanne kalabalıkta kaybolup gitmişti ve ben de kendimi sabahın üçünde Suzanne ile baş başa bulmuştum. | Open Subtitles | ضاعت في الزحام, ووجدت نفسي في الثالثة صباحًا مع "سوزان". |
Belki de kendimi bir polis memurunu taklitten tutuklasam da olur. | Open Subtitles | أو ربّما سأقبض على نفسي لإنتحال هويّة ضابط شرطة. |
Ben de kendimi bu işlere kapattım. | Open Subtitles | لذا فإنّي أغلقتُ على نفسي قليلاً من الداخل. |
Belki de kendimi vurmalıyım. | Open Subtitles | ربما يجب عليّ اطلاق .النار على نفسي وحسب |
Seni suçlamıyorum dostum yaşadığın o kadar şeyden sonra yerinde olsam ben de kendimi tanımazdım. | Open Subtitles | أنا لا ألومك يا رجل بعد كل ما مررت به لو كنت مكانك، لم أكن لأعرف نفسي أيضا |
Ben de kendimi hatırlamıyorum. | Open Subtitles | و أنا لا أميّز نفسي أيضا |