"dediniz" - Traduction Turc en Arabe

    • قلت
        
    • قلتِ
        
    • قلتي
        
    • قلتم
        
    • قلتَ
        
    • قُلتَ
        
    • قلتى
        
    • تقولون
        
    • قلتما
        
    • طلبتم
        
    • قولت
        
    • دعوتني
        
    • أقلت
        
    • ناديتني
        
    • آسف هل
        
    Az önce bana 87 milyon dolar borçmu bıraktılar dediniz? Open Subtitles هل قلت للتوا أنهم تركوا لي ديناً.. بقيمة 87مليون دولار
    Sanıyordum ki, Siz dediniz, ben o ibneye müdahale edeyim. Open Subtitles أعتقدت أنك قلت بأنك تريد أن تتخلص من هذا الرجل
    Elizabeth Loftus: Ben Elizabeth Loftus, ve denemeye değer dediniz, öyleyse neden denemeyelim, deneyi yapıp sonuçlarını ölçmeyelim? TED اليزابيث لوفتوس: أنا اليزابيث لوفتوس وأنت قلت أنه يستحق التجربة، إذاً لم لا نجرب الأمر ونقوم بتجارب ونقيس الأشياء؟
    Korkarım bir hata yaptınız. Belki sizinki budur. Ne dediniz? Open Subtitles أخشى أنكِ أخطأتِ , ربما هذة سيارتكِ ماذا قلتِ ؟
    Birincisi zayıflatılmış şifreleme dediniz. TED الاول, انت قلت اضعاف التشفير, انا لم اقل ذلك.
    Burada öğrenciydi dediniz. Ben onu burada ziyaret ettim. Open Subtitles لقد قلت أنها كانت طالبة هنا لقد قمت بزيارتها هنا
    Teyzesi ile New England'a gitti dediniz. Open Subtitles لقد قلت أنها قد ذهبت إلى انجلترا الجديدة مع خالتها
    Yırtıcı, yiyip bitiren kuşlarla dolu bir gökyüzü mü dediniz? Open Subtitles هل قلت سماء ممتلئة بطيور متوحشة مفترسة ؟ حقاً قلت ؟
    - dediniz ki bu odadaki biri... cinayet hakkında sÖylediğinden fazlasını biliyor. Open Subtitles أنت قلت بأنَ شخصاً ما في هذه الغرفة يعرف أكثر مما يقوله عن جريمة القتل
    Bay Harrison, acil dediniz. Günah çıkarmaya mı geldiniz? Open Subtitles السيد هاريسن، قلت بأنك مستعجل هل جئت للإقرار بذنوبك؟
    Şu görüşmeyi ne zaman yaptım dediniz? Open Subtitles حينما قلت إنّك قمت هذه الزيارة في المساء؟
    Ben de akort yap dediniz sanım. Bu bana göre bir şey değil. Open Subtitles خلت أنك قلت أمراً آخر لاأعرف إذا كنت موهوبة لهذا
    Yeşil adamlar dediniz. Aslında Reticulan'lıların derilerinin rengi gridir. Open Subtitles أنت قلت الرجال الخضر الريتكيولا بشرتهم تكون رمادية
    Diyelim ben bu adamı öldüreceğimi söyledim, siz de olur dediniz. Open Subtitles حسناَ لنفترض أنني قلت سأقتل هذا الرجل هنا وقلت أنت حسناَ رائع اقتله
    Evet, ama dediniz ki, bu herifleri siz tutmuşsunuz. Open Subtitles عدا أنك قلت أنك استأجرتهم ذلك لا صلة له بالموضوع
    "Haberler yayılıyor" dediniz. Daha önce bunun başka birinin de başına geldiğini duydunuz mu ? Open Subtitles قلتِ أنّكِ سمعتِ أقاويل، آسف لكنْ هل سمعتِ حدوث هذا لأحدٍ آخر؟
    Siz dediniz bu tarafa git diye. Yanlış yola döndürdünüz beni. Open Subtitles لقد قلتِ لن أن آتي من هنا ذهبت مع الطريق الخطأ تماماً
    "P"nin Porter olduğunu biliyoruz. "25 bin dolar" dediniz. Open Subtitles نحن نعرف أن الباء هو بورتر هل قلتي 25 ألفا؟
    Bana kaç kere "bir suç işleninceye kadar yapacağımız bir şey yok" dediniz? Open Subtitles كم مرة ، قلتم ليّ ، ليس بمقدوركم فعل أيّ شيء حتى تقع جريمة؟
    Az önce kariyeri çöküşlerdeydi dediniz. Open Subtitles حسناً، قلتَ قبل قليل أنّه كان في حالة خراب
    Kamptan uzaklaşınca birkaç el ateş edebilirsiniz dediniz. Open Subtitles قُلتَ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُفجر قليلا عندما تَركنَا المعسكراً.
    Siz de dediniz, böylesi daha iyi. Open Subtitles انت أيضا قلتى إنه أفضل قلت , قلت
    Onlara yakılmış köylerimizi gösterip bizim dediniz. Biz yakmışız gibi gösterdiniz. Şu an bizimkiler mi ateş ediyor? Open Subtitles تعرضون قرانا المحروقة و تقولون أنها قراكم
    Karşıya geçip oraya da bakacağız dediniz. Bunu her yıl yapmıyorsunuzdur herhâlde. Open Subtitles قلتما أنكما ستذهبان الى الشقة المقابلة للبحث, هل تفعلان ذلك كل سنة؟
    Huston, B'ye mi geçin dediniz ? Open Subtitles هيوستون.. هل طلبتم التحول إلى الخطة أومني برافو؟
    "İyi" dediniz, hatta "bayağı iyi" dediniz. Open Subtitles انت قولت حلوين. 'حلوين بجد قولت كده
    Öyle mi dediniz? Open Subtitles أهذا ما دعوتني به؟
    Bir numaralı kutu mu dediniz? Open Subtitles أقلت واحد، كما بالصندوق رقم واحد؟
    Denise. Bana Denise dediniz. Open Subtitles دنيس, لقد ناديتني بدنيس من هي؟
    Üz-üzgünüm. bu-burada bir tiyatro vardı mı dediniz? Open Subtitles أنا آسف هل تقول أنه كان يوجد مسرح هنا؟ نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus