Bazı dalgaların solucan deliğinde çift yönlü hareket edebildiğini biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نتفق أن بعض الموجات تستطيع المرور في الاتجاهين خلال الثقب الدودي |
Hayır. İlk kurt deliğinde kayboldum. | Open Subtitles | لا لقد ضعت في الثقب الدودي الأول |
Yapılması gereken basit şeyler var... Örneğin hayvanın burnunu 5sn sokmak zorunda olduğu koklama deliğinde ufak bir lazerimiz var... | TED | وهناك أشياء بسيطة مثل، على سبيل المثال، ليزر صغيرة في ثقب الشم حيث يضع هذا الحيوان انفه لمدة خمس ثوان. |
Anahtar deliğinde baktığımda, Öpüşüyor ve... | Open Subtitles | نظرت من ثقب المفتاح كانتاتتبادلانالقبلو.. |
Tavşan deliğinde ne kadar derine inmek istiyorsun? | Open Subtitles | إلى أي مدى تودّين النزول في حفرة الأرنب؟ |
Ailen bu bok deliğinde çalışmak zorundaydı. | Open Subtitles | عائلتك اعتادت أن تعمل في حفرة القذارة تلك |
Demek istediğim, belki biraz... kendimi öldürmeliyim bu fare deliğinde az daha kalırsam. | Open Subtitles | انا أعنى، لربما كنت أقتل نفسى لو بقيت ليلة أضافيه هنا فى جحر الفأر هذا |
Seni bu konuşma deliğinde içeri çekip üstünde tepinmeliyim. | Open Subtitles | ينبغي علي ان اسحبك من خلال فتحة المحادثة هذه وأدوس على كيش شايك الصغير المتعرق |
Kainatın sırları solucan deliğinde yatıyor. | Open Subtitles | أسرار الكون تكمن بخلال الثقب الدودي |
Evrenin sırları solucan deliğinde yatıyor. | Open Subtitles | أسرار الكون موجودة في الثقب الدودي |
Evrenin sırları solucan deliğinde yatıyor. | Open Subtitles | أسرار الكون تكمن عبر الثقب الدودي |
Beş yıldır, bu sıçan deliğinde, canlı kalmanı sağladım. | Open Subtitles | ابقيتك قيد الحياة في ثقب الفئران هذا مدة خمس سنوات |
Maddenin solucan deliğinde tek yönlü ilerlediğine bu kadar emin olmana sebep olan nedir? | Open Subtitles | ما الذي جعلك متأكدًا أن المادة تستطيع السفر في اتجاه واحد فقط خلال ثقب دودي |
Şoför tarafındaki kapıda, hoparlörde, ve direksiyonda şoför koltuğunda omuz seviyesindeki kurşun deliğinde kan var. | Open Subtitles | كان الدم على باب السائق والمذياع والمقود أيضاً وحول ثقب الرصاصة التي إخترقت مقعد السائق عند مستوى الكتف |
Bunu söylediğime inanamıyorum ama eğer odanı geri almak konusunda çok ısrarcıysan o hobit deliğinde kalırım. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنني سأقول الآتي ولكن إن كنتَ يائساً جداً لاستعادة غرفتك سأذهب للمكوث في حفرة الأقزام |
bu cehennem deliğinde geçirdiğim her saniye için, | Open Subtitles | لكل ثانية أقضيها في حفرة الجحيم هذه |
Bunun gibi bir fare deliğinde ne yapıyorsunuz? | Open Subtitles | ماذا تفعلان في حفرة جرذ مثل هذه؟ |
15 yıl boyunca bir fare deliğinde yaşayıp o günün gelmesini bekledin. | Open Subtitles | عشت في جحر فأر لـ 15 سنة وإنتظرت ليأتي هذا اليوم. |
Bir fare deliğinde yaşadık, dışarı çıkmaya korkarak. | Open Subtitles | لقد عشنا في جحر فئران، مرتعبين من الخروج منه. |
Çünkü sen haritamı çaldın ve Frank havalandırma deliğinde. | Open Subtitles | لأنك سرقت خريطتي و فرانك في فتحة التهوية! |
Ben neden bi hava deliğinde duruyorum? ! | Open Subtitles | لماذا انا جالس تحت فتحة تهوية؟ |
Yani bu havalandırma deliğinde en az iki saatimiz var demektir. | Open Subtitles | .. هذا يعني أننا سنكون في تلك الفتحات على الأقل لساعتين |