"deliğini" - Traduction Turc en Arabe

    • الثقب
        
    • فتحة
        
    • ثقب
        
    • ثقوب
        
    Sizi bilmem ama ben her zaman solucan deliğini ya da boyutlar arası giriş kapısını bulmuş gibi hissederim. TED الآن، لا أدري عنكم و لكنني دائما أشعر أنني وجدت هذا الثقب أو هذا المدخل بين الأبعاد
    Onu oradan çıkarıp az daha derinden takarsak, oluşacak bir solucan deliğini engellemiş oluruz. Open Subtitles الآن إذا استطعنا تعديله بعض الشيء ليكون علية تماما سنمنع الثقب الدودي من التأسيس
    Goa'uld'lar 38 dakika solucan deliğini açık tutabilirler. Open Subtitles الجواؤلد يستطيعون إبقاء الثقب الدودي ل38 دقيقة
    Son üç saattir göt deliğini yalıyor. Open Subtitles فهو مستمر فى لعق فتحة شرجه طوال الثلاث ساعات الماضيه
    Açılan solucan deliğini durdurmak için 7'inci sembolün kilitlenmesi lazım. Open Subtitles أجل، الشرائط السبع يجب ان يثبتوا لكي نوقف اي فتحة دودية آتية
    Oh, deliğini buldular, ve kıçından bir parça sahile vurdu. Open Subtitles ، وجدوا لها ثقب. و قطع من المؤخرة على الشاطئ.
    1985'te bilim insanları Antarktik ozon deliğini keşfettiler ve bu gerçekten endişe verici bir keşifti. TED في 1985، اكتشف العلماء ثقب الأوزون فوق القطب الجنوبي، وكان ذلك اكتشافاً خطيراً حقيقياً.
    Solucan deliğini açık tutmak için içine bir şeyler göndermek gerekir. Open Subtitles يريدون إبقاء الثقب الدودي مفتوحا لإرسال أي شيء خلاله
    Geçit kara deliğe bağlıyken, güçlü bir patlama solucan deliğini kapanmıştı. Open Subtitles عندما كانت البوابة متصلة بالثقب الأسود شكل الشحنات كان يحرر الثقب الدودي
    Sabit basınç solucan deliğini aktif kalmaya zorluyor, yani bir Yıldız Geçidinin açık kalabileceği maksimum süre kadar beklemek zorundayız. Open Subtitles الضغط المستمر يجبر الثقب الدودي أن يبقى نشط مما يعني أننا يجب أن ننتظر كل الوقت الذي يمكن أن تبقى البوابة فيه مفتوحة
    Eksantrik demekle Doğu Texas'taki pasif-agresif hava deliğini kastediyorsan, katılıyorum. Open Subtitles إن كنت تعني بغريب الأطوار مثل ذاك الثقب السلبي العدواني شرق تكساس فأنا أتفق معك
    Tardis burada değil. Şu solucan deliğini analiz etmem gerek. Open Subtitles .ليس معي التارديس، وأحتاج لتحليل الثقب الدودي
    Hayır Malcolm, bu harika! Sahiden solucan deliğini ölçebilirsin? Open Subtitles لا مالكولم، هذا عبقري، إذًا أنت تستطيع فعليًا قياس الثقب الدودي؟
    Bir şekilde çıkış deliğini kendiniz bulacaksınız ya da yüzeyi donmuş sularda tıkılıp kalırsınız. Open Subtitles وعلى نحو ما فعليك أن تجد طريقك إلى فتحة الخروج أو ستصبح محاصراً تحت سقف الجليد.
    Konuşmaya başla yoksa arkadaşına 3. burun deliğini açarım. Open Subtitles إبدأ بالسجع، أو يحصل صديقك النبيل على فتحة ثالثة في أنفه
    Çünkü kaya ya da taş parçası ya da başka bir şey aletimin deliğini tıkadı, ve benim alet şişti... sanki çaydanlığa takılmış su balonu gibi. Open Subtitles أعتقد أنه نوع من الحصي أو الصخور أو شيء ما سدّ فتحة قضيبي و لقد تورمت مثانتي مثل كرة ماءٍ لعينة شكل مغلاة شاي
    Geri zekalı. Onu kıçına sokuyorsun, nanesi göt deliğini seğirtiyor. Open Subtitles أيّها الغبي، تدسّه في فتحة شرجكَ فيجعلها ترتعش
    Kapat patates deliğini. Özür dilemeye geldim. Open Subtitles اغلق فتحة البطاطس الخاصة بك انا هنا لأعتذر
    Mösyö, lütfen gelecek sefer anahtar deliğini kullanmayı deneyin. Open Subtitles سيدى . المرة القادمة من فضلك أستخدم ثقب المفتاح
    Teal'c deniyor ama siz solucan deliğini açmışken bunu yapamayız. Open Subtitles تيلك يحاول الإتصال يدويا لكننا لا نستطيع ذلك مع وجود ثقب دودى من جهتكم
    Bu kadar uzak mesafeye yayılan bir solucan deliğini böyle yaratabiliyorlar. Open Subtitles بوجود ثقب أسود على كلا الطرفين يمكنهم الحفاظ على ثقب دودي مفتوح
    Ama geçit kayıtları başka bir solucan deliğini gösterirdi. Open Subtitles ربما , لكن سجلات البوابة لم تشر إلى ثقوب دودية أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus