1948'de, "Dünya ordulara mahkûmdur, o yüzden ordumuzu koruyalım" demedik. | TED | في عام 1948، لم نقل أن العالم يعتمدُ على الجيوش، فدعونا نحتفظ بجيشنا أيضًا. |
Sayı yaptırmayacağız, demedik. Hiçbir şey değişmiyor, değil mi? | Open Subtitles | لم نقل أننا سنفوز بإختصار لم يتغير شيء، صحيح؟ |
Sayı yaptırmayacağız, demedik. Hiçbir şey değişmiyor, değil mi? | Open Subtitles | لم نقل أننا سنفوز بإختصار لم يتغير شيء، صحيح؟ |
Hiçbir zaman birine sistem izin vermediği için parmağınızı dikemeyiz demedik. | Open Subtitles | لم نقل لشخص أبداً انه لا يستطيع إعاده أصابعه المبتورة |
Elveda demedik, belki elveda demeliyiz. | Open Subtitles | لماذا لم نقل الى اللقاء ربما علينا قولها |
Bunu yapamayacağını biliyorduk, biz de sana bir şey demedik, fakat... | Open Subtitles | لقد كنا نعرف أنك لن تخاطر ...و لم نقل شيئاً، لكن |
Biz ruhunu parçala demedik. | Open Subtitles | لم نقل أن تحطّمي معنويّاتها. لا يعجبني ذلك. |
Jackie Lynn saçını boyatmana, mavi lens takmana "on numara" veya "tenis" demene bir şey demedik. | Open Subtitles | جاكي ليان نحن لم نقل لكِ إي شيء عندما قصصتِ شعركِ وعندما حصلت على العدسات اللاصقة الزرقاء |
Gammazlıyor demedik zaten belki sıkıştırıyor olabilirler dedik. | Open Subtitles | نحن لم نقل بأنها واشية قلنا بأنها قد تتعرض للضغط وتنهار |
Bu arada farkında mısın? Birbirimize hiç "seni seviyorum" demedik. | Open Subtitles | هل تعلمين ذلك بأننا لم نقل مطلقا أحبك لبعضنا البعض ؟ |
Pekala "Bize şifrenizi verin" demedik. | TED | "لم نقل لهم" أعطونا كلمات المرور الخاصة بكم |
Kilo vermek demedik zaten. Sıkılaşmak diyelim şuna. | Open Subtitles | لم نقل انقصي وزنك ربما اقول شديّ |
Birbirimizi bir daha görmeyeceğiz demedik mi? | Open Subtitles | ألم نقل أننا لن نرى بعضنا بعد الأن؟ |
Hiç birbirimize merhaba bile demedik. | Open Subtitles | حتى أننا لم نقل لبعضنا مرحباً. |
- Şahit getirin demedik mi? | Open Subtitles | ألم نقل بأنكما ستجلبان شهوداً ؟ |
Dr. Pepper alırsanız, dünyanın sonu gelecek demedik. | Open Subtitles | لم نقل أن العالم سينتهي لو اشتريت مشروب "دكتور بيبر". |
Dr. Pepper alırsanız, dünyanın sonu gelecek demedik. | Open Subtitles | لم نقل أن العالم سينتهي لو اشتريت مشروب "دكتور بيبر". |
- Öyle demedik. - Aynen öyle dediniz. | Open Subtitles | لا, لم نقل ذلك أنت قلتم هذا طوال الوقت |
- Hayır, onu bile demedik. - Anlaşma böyleydi. | Open Subtitles | لا، لم نقل هذا حتى - كان هذا هو الاتفاق - |
Dün gece "iyi geceler" demedik. | Open Subtitles | ولم نقل تمسي على خير الليلة الماضية |
Sonsuza kadar beraber yaşayacağız demedik ki. | Open Subtitles | لم نوافق أن نحيا معا للأبد |