"deneyen" - Traduction Turc en Arabe

    • يحاولون
        
    • الذي حاول
        
    • من يحاول
        
    Google ve Facebook'ta sahte haberlerin yayılmasını engellemek için teknolojiyi kullanmayı deneyen bazı zeki insanlar, zeki mühendisler var. TED هناك بعض الأشخاص شديدي الذكاء، من عباقرة المهندسين في جوجل وفيسبوك، والذين يحاولون استخدام التكنولوجيا لإيقاف انتشار الأخبار المزورة.
    Gizlice soktukları sıvıları uçak içerisinde karıştırıp yolcu uçaklarını patlatmayı deneyen soytarıları hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر أولئك المهرجين الذين كانوا يحاولون تفجير الطائرات بإدخال السوائل سراً ودمجها على متن الطائرة؟
    Sen benim beş yıl dışarı çıkmamı engellemeyi deneyen kimyagersin. Open Subtitles انت الكيميائي الذي حاول ان يغلق علي لمدة خمس سنوات.
    93'te Dünya Ticaret Merkezi'ni havaya uçurmayı deneyen, ve 11 Eylül'deki uçak kaçırma olaylarının elebaşısı. Open Subtitles الشخص الذي حاول تفجير مركز التجارة عام 1993 والنائب الاول في 11 سبتمبر المحارب
    İnsanın doğasında olan bir şey için tedavi yoktur. Ve deneyen hekimler de ahmaktır. Open Subtitles لا يوجد علاج لإنسان مضطرب ويكون طبيباً أحمق من يحاول ذلك
    Yani siz her şeyi çözdünüz ve deneyen diğerleri de siktir olup gitsin, öyle mi? Open Subtitles اذا انت ترتب كل أمورك و تفسد أمور كل من يحاول ، اليس كذلك؟
    Bilirsiniz tren yolculuğu, baştan başlamayı deneyen insanlar için çekici bir fikirdir. Open Subtitles القطار وسيلة تجذب الاشخاص الذين يحاولون البدء مجددا
    Burayı bize yıllardır deneyen bir çift tavsiye etti. Open Subtitles اوصانا على المكان زوجا من الاصدقاء كانوا يحاولون ان يحظوا باطفال منذ سنوات
    Fakat uygun şekilde düzenlenmiş bir piyasada e-sigaraların, sigaradan uzaklaşmayı deneyen bağımlı yetişkin sigara içicilerin yararına olan bir şey olduğunu düşünebiliriz. TED ولكن فكر في شأن السجائر الإلكترونية في سوق منظمة بشكل صحيح على أنها شيء يمكن أن يكون مفيدًا لمدخني السجائر البالغين المدمنين الذين يحاولون الابتعاد عن السجائر.
    Uzun zaman önce Ori'ı inançları yüzünden yoketmeyi deneyen onlardı, tersi değil. Open Subtitles هم من كانوا منذ فترة طويلة يحاولون تدمير "الأوراي" لأجل معتقداتهم وليس بالعكس
    Baktığımızda hâlâ deneyen salaklardan ne kadar uzaktayız onu düşün. Open Subtitles فكري في مدى بعدنا عن هؤلاء الحمقاء الذين مازالوا يحاولون .
    Chet Messner'ı kurtarmayı deneyen adama ne dersin? Open Subtitles و ماذا بشأن الرجل الذي حاول أنقاذ شيت ميسنر ؟
    Ustayı altetmeyi deneyen Komiser için bir alkış. Open Subtitles جولة تصفيق للملازم الذي حاول تحدي السيد
    Bunu deneyen son kişi için, bu hiç hayırlı olmadı. Open Subtitles الرجل الأخير الذي حاول ذلك لم يفلح.
    Seni öldürmeyi deneyen kişi, Choi Bok Gun. Open Subtitles .. إن الشخص الذي حاول قتلكَ هو (تشوي بوك غون)
    Bana Scott'ı öldürtmeye çalışan sonrasında da bunu kendi deneyen bir psikopatla takılmandan mı bahsediyorsun? Open Subtitles أتعنين الحديث بشأن تمضية وقتك مع المخبول الذي حاول دفعي لقتل (سكوت) ثم قتله بنفسه؟
    Yeni deneyen ilk kişi sen olabilirsin. Open Subtitles تستطيع أن تكون أول من يحاول مزيج اللقاح الجديد
    - deneyen herkesi de öldüreceğim. - Güzel planmış. İşe yaramadı ama. Open Subtitles أقتل كل من يحاول خطة جيدة , لا تعمل
    İlk deneyen sen değilsin, Bayan. Open Subtitles لن تكوني أول من يحاول " ميسي ثنق "
    Eğer öyleyse ilk deneyen kişi o olmazdı. Open Subtitles لن يكون أول من يحاول هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus