Benim deneyimime göre basit bir rica büyük bir karşılık alırsa ya yanlış bir şey vardır ya da bir şey kazanmışımdır. | Open Subtitles | بناءً على خبرتي عندما يكون هناك رد فعل كبير لطلب صغير اما أن بكون هناك شيئ سيئ أو اني سأحصل على جائزة |
Şekil aldatır, çünkü deneyimime göre, erkeklerden nefret eden kadınlar, erkeklerle yatan kadınlardı. | Open Subtitles | إنهم موزات لأنه في خبرتي لأنهم نساء يعشن مع رجال ويكرهن الرجال |
deneyimime göre, steroidler sadece sizi daha fazla siz yapıyor. | Open Subtitles | من واقع خبرتي السترويد سوف تزيد مما أنت عليه |
En az bir 12-13 yıllık olan deneyimime göre yani. | Open Subtitles | من خلال خبرتي لن يستمر الأمر أكثر من 12 أو 13 سنة |
- deneyimime göre üstlerine sürersen, insanlar yoldan çekilir. | Open Subtitles | هذه خبرتي إذا قدتَ نحو الناس، فسيخلون الطريق |
Benim deneyimime göre de, giymeyen ölüyor, hadi şunu giy. | Open Subtitles | ومن خلال خبرتي عندما شرطي يفقد أعصابه فأنت تريد واحده من هذه |
Benim deneyimime göre ikinci düşünceler çok abartılıyor. | Open Subtitles | لكن حسب خبرتي الأراء الثانية مبالغ في مدحها |
Kişisel deneyimime dayanarak seksin işleri gerçekten zorlaştırdığını söyleyebilirim. | Open Subtitles | من خبرتي الشخصية... إكتشفت بأن الجنس يمكنه حقاً تعقيد الأمور |
Kişisel deneyimime dayanarak seksin işleri gerçekten zorlaştırdığını söyleyebilirim. | Open Subtitles | من خبرتي الشخصية... إكتشفت بأن الجنس يمكنه حقاً تعقيد الأمور |
"Geleneksel" diye yazmış terzi. Benim deneyimime göre, öyle değiller. | Open Subtitles | "التقليدية"، كما يقول الخياط لكنها ليست كذلك حسب خبرتي |
deneyimime göre sizin gibi insanlar değişmez. | Open Subtitles | في حكم خبرتي, أشخاصٌ مثلكَ لايتغيرون |
Hesaplamaya vakit yoktu. 40 yılı aşkın sürede yaptığım binlerce uçuştan edindiğim irtifa ve hız ayarlaması deneyimime güvendim. | Open Subtitles | لم يكن هناك وقت للحساب. أضطررت أن أعتمد على خبرتي في المعاملة مع الأرتفاع والسرعة لآلاف الرحلات الجوية على مدى أربعة عقود. |
Benim deneyimime göre gezegenler çekmez. | Open Subtitles | لا تتقلص الكواكب بحسب خبرتي |
Federal Büro ajanlarıyla olan kısıtlı deneyimime göre her zaman bir kamufle ekip yakında olur. | Open Subtitles | حسب خبرتي المحدودة مع عملاء المباحث الفيدرالية... هم يملكون دائماً فريق حماية قريب. كنّا نملك فريقاً، لكننا أرسلناهم إلى المنزل. |