Gitsem iyi olur. Zooloji departmanında bir iş görüşmem var. | Open Subtitles | من الأفضل لي الذهاب، عندي مقابلة في الوظيفه بقسم علم الحيوان |
Cerrahi departmanında biri bunun eğitimini almış olmalı. | Open Subtitles | أي شخص يعمل بقسم الجراحة لابدّ و أنه مدرّب على ذلك |
Sadece Los Angeles Polis departmanında 13 bin kişi çalışıyor. | Open Subtitles | هنالك 13 ألف موظف في قسم شرطة لوس أنجلوس لوحده. |
Fakat bundan sonra, aslında benim kendi laboratuvarım vardı bilişimsel sinirbilim departmanında, ve sinirbilimiyle uğraşmıyordum. | TED | لكن بعد ذلك امتلكت المختبر الخاص بي في قسم حسابات الدماغ ولم اكن اقوم بأي حسابات للدماغ |
Savunma departmanında gözüküyor. | Open Subtitles | أو كيف تظهر على كتب وزارة الدفاع |
Sendikamın tüm üyelerini kontrol edemem, aynen senin departmanında ki tüm salak, boşboğaz polisi kontrol edmediğin gibi, yanılıyor muyum? | Open Subtitles | مثلك تماما لا تستطيع السيطرة على كل غبي ثرثار في قسمك أليس كذلك؟ أنت فرانك ويكس ، أليس كذلك؟ |
FBI, DC Polis departmanında teröristlerin olduğunu söyledi. | Open Subtitles | المباحث الفدرالية قالوا أن الإرهابيون دخلاء ضمن شرطة العاصمة. |
Güzel. Konut kredisi departmanında en az 10 kişi olması lazım, değil mi? | Open Subtitles | جيّد ، يعمل عشرة موظفين بقسم رهن البيوت في نفس الوقت حسنٌ؟ |
Güney Yakası'nda Adli Tıp departmanında çalışıyor. | Open Subtitles | إنها تعمل بقسم الهندسة الميكانيكية بالجنوب |
Michael Kritschgau, eski ordu mensubu, şu anda Pentagon'un Virginia'daki araştırma departmanında çalışıyor. | Open Subtitles | "مايكل كيتشجو", سابقاً بالجيش الأمريكي, الآن على صلة بقسم الأبحاث للبنتاجون بفيرجينيا. |
Hindemith FARC'ın jeoloji departmanında çalışıyor. Ama merkeze bağlı değil. | Open Subtitles | هيندميت يعمل بقسم علوم الأرض ...لدى القوات المولمبية، لكنه |
Yine de müdür, kimyacı, kalıpçı-- herkes-- sanat departmanıyla ilgileniyordu-- yani benim işimle-- tuvalet yapmakla değil. Sonunda merkezden, fabrikanın sahibi olan bankadan bir mektup geldi, sanat departmanında tuvalet takımı yapmaya başlayın diye, benim işim böylece bitti. | TED | على الرغم من ذلك، كل من المدير، وعالم الكيمياء، وصانع القوالب.. الكل.. اهتموا أكثر بقسم الفن.. مما يعني بأنهم اهتموا بفني، أكثر من صناعة المراحيض لذا أخيراً تلقوا رسالة من المركز، من المصرف الذي يملك المصنع تأمر بإنشاء مصنع مراحيض خلف قسم الفن، وهذه كانت نهايتي |
Şimdi mobilya departmanında bekletiyoruz. | Open Subtitles | نحن نحتجزهم بقسم الأثاث |
Fakat fabrikadaki herkes zamanını güzel sanatlar departmanında geçiriyordu. | TED | ولكن كان كل الذين في المصنع يقضون وقتهم في قسم الفن |
Babam baş elektrikçiydi. Annem kostüm departmanında çalışıyor. | Open Subtitles | أبي كان رئيس الكهربائيين هنا حتى وفاته أمي ما زالت تعمل في قسم الأزياء هنا. |
Morgan'daki Kleeger'ın bono departmanında ağır kayıpları varmış. | Open Subtitles | بين كليجر في مورجان يتكبد خسائر ثقيلة في قسم السندات |
2 yıl önce Benny Kleeger, Bono departmanında eşik altı konutlara pozisyon almaya başladı. | Open Subtitles | منذ عامين بيني كليجر في قسم السندات في مورجان أيضا بدأ يناقس في سوق الاسكان الـ تحت رئيسي |
Bazen gidip gerçek bir polis departmanında çalışmak istiyorum. | Open Subtitles | أود أن أعمل في قسم شرطة حقيقي في أحد الأيام |
Savunma departmanında gözüküyor. | Open Subtitles | أو كيف تظهر على كتب وزارة الدفاع |
Bildiğin gibi senin departmanında yeterli sayıda nitelikli adayımız mevcut. | Open Subtitles | كما تعلمين لدينا ما يكفينا من المرشحين المؤهلين للوظيفه التي في قسمك |
FBI, DC Polis departmanında teröristlerin olduğunu söyledi. | Open Subtitles | المباحث الفدرالية قالوا أن الإرهابيون دخلاء ضمن شرطة العاصمة. |
"New York Polis departmanında 30 yılı aşkın süredir görev yapıyorum." | Open Subtitles | لقد التحقت بشرطة "نيويورك" لمدة ثلاثين عاماً |
Ben polis departmanında bir teğmenim, bir cinayet soruşturmasının ortasındayım,reçetemi alabilir miyim,lütfen? | Open Subtitles | أنا ملازم فى قسم الشرطه وأنا فى وسط تحقيق فى جريمه قتل أيمكننى الحصول على وصفتى،رجاء |